Opel Insignia Manuale Utente

Navigare online o scaricare Manuale Utente per Auto Opel Insignia. OPEL Insignia Manuel d'utilisation Manuale Utente

  • Scaricare
  • Aggiungi ai miei manuali
  • Stampa
  • Pagina
    / 339
  • Indice
  • SEGNALIBRI
  • Valutato. / 5. Basato su recensioni clienti

Sommario

Pagina 1 - OPEL INSIGNIA

OPEL INSIGNIAManuel d'utilisation

Pagina 2

8 En brefRéglage électrique des siègesActionner les commutateurs.positionnement = déplacer le com‐mutateur (1) versl'avant/ l'arrièrehauteur

Pagina 3 - Sommaire

98 Instruments et commandesInterférences dues à des sourcesd'ultrasons externes. Une fois cessources d’interférences éliminées, lesystème fonctio

Pagina 4 - Introduction

Instruments et commandes 99ClignotementDéfaillance dans le système ou mon‐tage d'une roue sans capteur de pres‐sion (par exemple roue de secours)

Pagina 5 - Utilisation de ce manuel

100 Instruments et commandesFeux de routeautomatiquesl s'allume en vert.Les feux de route automatiques sontactivés, voir l'éclairage directi

Pagina 6 - Symboles

Instruments et commandes 101Porte ouverteh s'allume en rouge.Une des portes ou le hayon est ou‐vert.Affichagesd'informationCentre d'inf

Pagina 7 - Introduction 5

102 Instruments et commandes Menu informations véhicule Menu informations trajet/carbur. Menu PerformancesSur l'affichage de niveau supérieur-

Pagina 8 - Informations pour un

Instruments et commandes 103Appuyer sur le bouton SET/CLR poursélectionner une fonction ou confir‐mer un message.Menu informations véhiculeAppuyer sur

Pagina 9 - En bref 7

104 Instruments et commandesLa sélection et l'indication peuventêtre différentes selon le type d'affi‐chage (mi-niveau, niveau supérieur etn

Pagina 10 - Ceinture de sécurité

Instruments et commandes 105Les sous-menus sont : Indication de rapport de vitesses :Le rapport actuel est indiqué à l'in‐térieur d'une flè

Pagina 11 - Réglage du volant

106 Instruments et commandesMenu PerformancesAppuyer sur le bouton MENU pourchoisir Menu Performances ou sélec‐tionner C sur l'affichage de nivea

Pagina 12 - 10 En bref

Instruments et commandes 107L'affichage graphique d'informationsindique : l'heure 3 85 la température extérieure 3 84 la date 3 85

Pagina 13 - En bref 11

En bref 9Réglage des rétroviseursRétroviseur intérieurAjuster la manette sous le rétroviseurpour réduire l'éblouissement.Rétroviseur intérieur 3

Pagina 14

108 Instruments et commandesLes sélections sont effectuées via : les menus ; les boutons de fonction et le boutonrotatif multifonction de l'Inf

Pagina 15 - En bref 13

Instruments et commandes 109Contrôleur poursmartphoneLe contrôleur smartphone permet àun téléphone intelligent (smartphone)d'accéder aux données

Pagina 16 - Essuie-glaces et lave

110 Instruments et commandesN° Message du véhicule6 Enfoncer la pédale de frein pourdesserrer le frein de stationne‐ment électrique7 Tourner le volant

Pagina 17 - En bref 15

Instruments et commandes 111N° Message du véhicule56 Déséquilibre des pressions degonflage sur l'essieu avant57 Déséquilibre des pressions degonf

Pagina 18 - Boîte de vitesses

112 Instruments et commandesMessages de véhicule surl'affichage de niveau supérieurou l'affichage de niveausupérieur-combiLes messages du vé

Pagina 19 - Prendre la route

Instruments et commandes 113 Si l'aide au stationnement détecteun objet ; Si le filtre à particules pour diesel aatteint son niveau de rempliss

Pagina 20 - 18 En bref

114 Instruments et commandesMenu informations trajet/carbur. surl'affichage de niveau supérieurTourner la molette pour sélectionnerun des sous-me

Pagina 21

Instruments et commandes 115 Vitesse numérique Autonomie Consommation instantanée GuidageOrdinateur de bord 1 et 2Les informations des deux ordina

Pagina 22 - 20 En bref

116 Instruments et commandesConsommation moyenneAffichage de la consommationmoyenne. La mesure peut être redé‐marrée à tout moment et elle com‐mence p

Pagina 23 - Clés, portes et vitres

Instruments et commandes 117Réglages personnels dansl'affichage graphiqued'informationsAppuyer sur le bouton CONFIG. Lemenu Réglages est aff

Pagina 24 - Télécommande radio

10 En brefVue d'ensemble du tableau de bord

Pagina 25 - Verrouillage central

118 Instruments et commandesRéglages téléphoneVoir le manuel de l'Infotainment Sys‐tem.Réglages véhicule Qualité air et climatisationVitesse aut

Pagina 26 - 24 Clés, portes et vitres

Instruments et commandes 119 Éclairage véhiculeÉclair. après sortie véhicule : activeou désactive l'éclairage des envi‐rons du véhicule et modif

Pagina 27 - Clés, portes et vitres 25

120 Instruments et commandesLes réglages suivants peuvent êtresélectionnés en tournant et en enfon‐çant le bouton multifonction : Réglages Mode sport

Pagina 28 - Sécurité enfants

Instruments et commandes 121Zones de température audémarrage : bascule entre les ré‐glages de température en zone uni‐que ou zone double.Mode climatis

Pagina 29 - Clés, portes et vitres 27

122 Instruments et commandesVerrouillage portes temporisé : ac‐tive ou désactive la fonction de ver‐rouillage temporisé des portes. Verrouillage/Déve

Pagina 30 - 28 Clés, portes et vitres

Éclairage 123ÉclairageFeux extérieurs ... 123Éclairage intérieur ... 130Fonctions spéciales d'éclairage

Pagina 31 - Clés, portes et vitres 29

124 ÉclairageCommande automatiquedes feuxFonction de commandeautomatique des feuxQuand la fonction de commandeautomatique des feux est activée etque l

Pagina 32 - 30 Clés, portes et vitres

Éclairage 125Appel de pharesActionner l’appel de phares : tirer lamanette vers le volant.Réglage de la portée despharesRéglage manuel de la portéedes

Pagina 33 - Clés, portes et vitres 31

126 ÉclairagePour la désactivation, procéder de lamême façon que décrit plus haut.f ne clignotera pas quand la fonctionest désactivée.Éclairage direct

Pagina 34 - Sécurité du véhicule

Éclairage 127Le faisceau lumineux pivote en fonc‐tion de l'angle de braquage du volantet la vitesse, ce qui améliore l'éclai‐rage des virage

Pagina 35 - Clés, portes et vitres 33

En bref 111 Lève-vitres électroniques ... 382 Rétroviseurs extérieurs ... 343 Régulateur de vitesse ... 166Régulateur de vitesseadaptat

Pagina 36 - Rétroviseurs extérieurs

128 ÉclairageDésactivationPousser le levier de clignotant unefois. Elle est aussi désactivée quandles feux antibrouillard avant sont allu‐més.Si un ap

Pagina 37 - Rabattement

Éclairage 129En actionnant la manette au-delà dela résistance, le clignotant reste en‐clenché en permanence. Le cligno‐tant s’éteint automatiquement e

Pagina 38 - Rétroviseur intérieur

130 ÉclairageFeux de stationnementQuand le véhicule est stationné, lesfeux de stationnement peuvent êtreallumés d'un côté :1. Couper le contact.2

Pagina 39 - Lève-vitres manuels

Éclairage 131Sur les véhicules dotés d'un capteurde luminosité, la luminosité peut êtreréglée lorsque l'éclairage extérieurest allumé et que

Pagina 40 - Lève-vitres électriques

132 ÉclairageLampes de lectureCommandées à l'aide desboutons s et t des plafonniersavant et arrière.Lampes de courtoiseS'allument quand le c

Pagina 41 - Clés, portes et vitres 39

Éclairage 133L'éclairage d'ambiance est activé si laporte du conducteur est ouverte pen‐dant cette période.Les phares, les feux arrière et l

Pagina 42 - Toit ouvrant

134 ÉclairageMise à l'arrêt des lampesélectriquesPour éviter la décharge de la batteriequand le contact est coupé, certaineslampes intérieures so

Pagina 43 - Clés, portes et vitres 41

Climatisation 135ClimatisationSystèmes de climatisation ... 135Bouches d'aération ... 142Maintenance ...

Pagina 44 - 42 Clés, portes et vitres

136 ClimatisationClimatisationOutre le système de chauffage et deventilation, la climatisation offre lesfonctions suivantes :n= refroidissement4= recy

Pagina 45 - Sièges, systèmes de

Climatisation 137Désembuage et dégivrage desvitres V Appuyer sur le bouton V : la souf‐flerie passe automatiquement envitesse maximale, la répartition

Pagina 46 - Appuis-tête actifs

12 En bref26 Vide-poches ... 65Boîte à fusibles ... 22727 Réglage du volant ... 8028 Commutateur

Pagina 47 - Sièges avant

138 ClimatisationCommandes pour zone double : Température côté conducteur Répartition de l'air Vitesse de soufflerie Température du côté de p

Pagina 48 - Hauteur de siège

Climatisation 139Mode Automatique AUTORéglage de base en vue d'un confortmaximum : Appuyer sur le bouton AUTO ; laclimatisation est activée auto

Pagina 49 - Appui-cuisses réglable

140 ClimatisationSi la température minimale est réglée,le système de commande de climati‐sation fonctionne avec sa capacitémaximale de refroidissement

Pagina 50 - Réglage électrique des

Climatisation 141Pour revenir en mode automatique :Appuyer sur le bouton AUTO.Vitesse de soufflerie Z surclimatisation à zone doubleAppuyer sur le bou

Pagina 51

142 Climatisation9 AttentionLe système de recyclage d'air ré‐duit le renouvellement de l'air in‐térieur. En utilisation sans refroi‐dissemen

Pagina 52 - Ventilation

Climatisation 143Régler la direction du flux d'air en fai‐sant basculer et pivoter les lamelles.Pour fermer une bouche d'aération,tourner la

Pagina 53 - Ceintures de sécurité

144 ClimatisationFiltre au charbon actifEn plus du filtre à particules, le filtre àcharbon actif élimine les odeurs.Le remplacement du filtre doit êtr

Pagina 54 - Ceinture de sécurité à trois

Conduite et utilisation 145Conduite et utilisationConseils de conduite ... 145Démarrage et utilisation ... 145Gaz d'échap

Pagina 55 - Réglage en hauteur

146 Conduite et utilisationPositions de la serrure decontact0 = Contact coupé1 = Blocage de direction déver‐rouillé, contact coupé2 = Contact mis, pou

Pagina 56 - Utilisation de la ceinture de

Conduite et utilisation 147avec un léger délai jusqu'à ce que lemoteur tourne, voir Commande auto‐matique du démarreur.Avant de redémarrer ou pou

Pagina 57 - Système d'airbag

En bref 13Appel de phares, feux de routeet feux de croisementappel dephares= tirer la manettefeux de route = pousser la manettefeux decroisement= pous

Pagina 58 - Système d'airbag latéral

148 Conduite et utilisationActivationLe système Stop/Start est disponibledès que le moteur démarre, levéhicule prend la route et que les con‐ditions d

Pagina 59 - Désactivation d'airbag

Conduite et utilisation 149 la température de gaz d'échappe‐ment n'est pas trop élevée, parexemple après avoir conduit levéhicule avec une

Pagina 60 - 9 Danger

150 Conduite et utilisation le véhicule est conduit à une vi‐tesse de marche à pied, le système de climatisation de‐mande le démarrage du moteur, l

Pagina 61 - Systèmes de sécurité

Conduite et utilisation 151Gaz d'échappement9 DangerLes gaz d'échappement contien‐nent du monoxyde de carbone in‐colore et inodore mais néan

Pagina 62

152 Conduite et utilisationà 2000 tr/min. Si nécessaire, rétro‐grader. Le nettoyage du filtre àparticules pour diesel est alors lancé.Si g s'allu

Pagina 63

Conduite et utilisation 153Boîte automatiqueLa boîte automatique permet un pas‐sage de vitesse automatique (modeautomatique) ou un passage de vi‐tesse

Pagina 64

154 Conduite et utilisationNe pas actionner la pédale d'accélé‐rateur en changeant de vitesse. Nejamais actionner en même temps lapédale d'a

Pagina 65 - Systèmes de sécurité pour

Conduite et utilisation 155GénéralitésSi un rapport supérieur est engagé àtrop faible vitesse ou un rapport infé‐rieur à trop haut régime, aucun chan‐

Pagina 66 - Rangement

156 Conduite et utilisationCoupure de courantEn cas de coupure de courant, le le‐vier sélecteur ne peut pas être dé‐placé hors de la position P. La cl

Pagina 67 - Rangement dans les

Conduite et utilisation 157Enlever la clé du commutateurd'allumage1. Prendre l'outil spécial se trouvantsur la face intérieure du couvercled

Pagina 68 - 66 Rangement

14 En brefAvertisseur sonoreAppuyer sur j.Essuie-glaces et lave-glacesEssuie-glace avant2 = rapide1 = lentP= fonctionnement intermittent oubalayage au

Pagina 69 - Rangement 67

158 Conduite et utilisationLors de la manœuvre, enfoncer la pé‐dale d'embrayage à fond. Ne pas uti‐liser la pédale comme repose-pied.Avertissemen

Pagina 70 - Cache-bagages

Conduite et utilisation 159FreinsLe système de freinage possèdedeux circuits indépendants l'un del'autre.Si un circuit de freinage est défai

Pagina 71 - Recouvrement des

160 Conduite et utilisationFrein de stationnementFrein de stationnement manuelSerrer toujours le frein de stationne‐ment sans actionner le bouton de d

Pagina 72 - 70 Rangement

Conduite et utilisation 161frein de stationnement électrique sedesserre automatiquement. Celan'est pas possible si le commutateurest tiré en même

Pagina 73 - Système flexible de

162 Conduite et utilisationSystèmes de contrôlede conduiteSystème antipatinageLe système antipatinage (TC, Trac‐tion Control) est un composant del&apo

Pagina 74 - 72 Rangement

Conduite et utilisation 1639 AttentionCe dispositif de sécurité particulierne doit pas vous pousser à adop‐ter un style de conduite dange‐reux.Adapter

Pagina 75 - Filet de sécurité

164 Conduite et utilisationMode SportLes réglages des systèmes sontadaptés à un style de conduite plussportif : la suspension des amortisseurs de‐vie

Pagina 76 - 74 Rangement

Conduite et utilisation 165Si, par exemple, le mode TOUR estactif et qu'un coup de frein soudainest nécessaire sur une route si‐nueuse, la DMC va

Pagina 77 - Rangement 75

166 Conduite et utilisationMode SportLes réglages des systèmes sontadaptés à un style de conduite plussportif.Mode OPCLes caractéristiques de conduite

Pagina 78 - Trousse de secours

Conduite et utilisation 167ActivationAccélérer jusqu'à la vitesse désirée ettourner la molette sur SET/- : la vi‐tesse actuelle est mémorisée et

Pagina 79 - Galerie de toit

En bref 15Lave-glace avant et lave-pharesTirer la manette.Lave-glace avant et lave-phares3 82, liquide de lave-glace 3 209.Essuie-glace de lunette arr

Pagina 80 - Informations sur le

168 Conduite et utilisationsupplémentaire permettant de main‐tenir une certaine distance par rap‐port au véhicule à l'avant.Le régulateur de vite

Pagina 81 - Rangement 79

Conduite et utilisation 169Appuyer sur le bouton C pour activerle régulateur de vitesse adaptatif. Letémoin m s'allume en blanc.Activation en rég

Pagina 82 - Instruments et

170 Conduite et utilisationpar un avertissement apparais‐sant dans le Centre d'informationsdu conducteur.Augmentation de la vitesseAvec le régula

Pagina 83 - Volant chauffé

Conduite et utilisation 171La distance vers l'avant sélectionnéeest indiquée par les barres de dis‐tance remplies sur la page du régula‐teur de v

Pagina 84 - Essuie-glace / lave-glace

172 Conduite et utilisation il n'y a pas de circulation et rienn'est détecté sur les côtés de laroute pendant plusieurs minutes.Dans ce cas

Pagina 85 - Instruments et commandes 83

Conduite et utilisation 173Limites du système La force de freinage automatiquedu système ne permet pas de frei‐nage important et le niveau de frei‐na

Pagina 86 - Température extérieure

174 Conduite et utilisationtrouvant à l'avant et accélérer à la vi‐tesse réglée. Pour cette raison, dimi‐nuer la vitesse réglée avant de quittero

Pagina 87 - Instruments et commandes 85

Conduite et utilisation 175avoir bougé et ne pas réagir cor‐rectement. Après un accident, tou‐jours demande à un atelier de vé‐rifier et de corriger l

Pagina 88 - Prises de courant

176 Conduite et utilisationsur les véhicules équipés du régu‐lateur de vitesse adaptatif 3 167. Alerte de collision avant basée surun système de camé

Pagina 89 - Cendriers

Conduite et utilisation 177Alerte du conducteurLors de l'approche trop rapide d'unautre véhicule, la page d'alerte de col‐lision sera a

Pagina 90 - Témoins et cadrans

16 En brefClimatisationLunette arrière chauffante,rétroviseurs extérieurschauffantsLe chauffage est activé en appuyantsur le bouton Ü.Lunette arrière

Pagina 91 - Bouton de sélection de

178 Conduite et utilisationAlerte du conducteurLors de l'approche trop rapide d'unautre véhicule, la page d'alerte de col‐lision sera a

Pagina 92 - Affichage de service

Conduite et utilisation 179Limites du systèmeLe système est conçu pour détecteruniquement les véhicules, mais ilpeut également réagir à d'autres

Pagina 93 - Instruments et commandes 91

180 Conduite et utilisationLe système se compose de : Système de préparation aufreinage Freinage automatique d'urgence Assistance au freinage

Pagina 94 - 92 Instruments et commandes

Conduite et utilisation 181Limites du systèmeLe freinage d'urgence actif est limitéou ne fonctionne pas en cas de pluie,neige ou un niveau de pou

Pagina 95 - Instruments et commandes 93

182 Conduite et utilisationLe système utilise deux fréquencesdifférentes pour les capteurs avant etarrière, chacun ayant un son diffé‐rent.Témoin r 3

Pagina 96 - Airbags et rétracteurs de

Conduite et utilisation 183Si le bouton r est enfoncé une foisdans un cycle d'allumage, l'aide austationnement avant est automati‐quement ré

Pagina 97 - Témoin de

184 Conduite et utilisationFonctionnementQuand le véhicule passe le long d'unerangée de voitures et que le systèmeest activé, le système avancé d

Pagina 98 - 96 Instruments et commandes

Conduite et utilisation 185Si le conducteur n'arrête pas levéhicule dans les 10 mètres aprèsque le système ait proposé un empla‐cement, le systèm

Pagina 99 - Instruments et commandes 97

186 Conduite et utilisationbouton ( pour activer le système etrechercher un nouvel emplacementde stationnement.Remarques importantesconcernant les aid

Pagina 100 - 98 Instruments et commandes

Conduite et utilisation 187Les panneaux routiers qui seront dé‐tectés sont :Panneaux de limitation et d'interdic‐tion de dépasser limitation de

Pagina 101 - Feux de route

En bref 17Boîte automatiqueP = StationnementR = Marche arrièreN = Neutre (point mort)D = Position de conduiteMode Manuel : déplacer le levier sé‐lecte

Pagina 102 - 100 Instruments et commandes

188 Conduite et utilisationUn point d'exclamation dans un cadreindique qu'il y a un panneau ajoutédétecté que le système n'a pas pu re‐

Pagina 103 - Affichages

Conduite et utilisation 189Fonction de surimpressionLes limites de vitesses et les pan‐neaux d'interdiction de dépasser sontaffichés comme des su

Pagina 104 - 102 Instruments et commandes

190 Conduite et utilisationDétection des panneauxroutiers en association avec lesystème de navigationSi le véhicule est équipé d'un systèmede nav

Pagina 105 - Instruments et commandes 103

Conduite et utilisation 191ActivationLe système d'avertissement de fran‐chissement de ligne est activé en ap‐puyant sur le bouton ). La LED allu‐

Pagina 106 - 104 Instruments et commandes

192 Conduite et utilisationCarburantCarburant pour moteurs àessenceN'utiliser que des carburants se con‐firmant à la norme européenneEN 228 ou E

Pagina 107 - Instruments et commandes 105

Conduite et utilisation 193gas). Le GPL est également appelé« Autogas » en anglais ou néerlan‐dais.Le GPL est principalement composéde propane et de b

Pagina 108 - Affichage d'informations

194 Conduite et utilisationDéfaillances et remèdesSi le mode gaz n'est pas possible, vé‐rifier les points suivants : Y a-t-il suffisamment de ga

Pagina 109 - Instruments et commandes 107

Conduite et utilisation 195RemarqueEn cas d'accident, couper le contactet éteindre les feux. Fermer la vanned'arrêt manuelle sur la polyvann

Pagina 110 - 108 Instruments et commandes

196 Conduite et utilisationLe bouchon de remplissage peut êtredéposé dans le support sur la trappeà carburant.Pour effectuer le remplissage, insérerco

Pagina 111 - Messages du véhicule

Conduite et utilisation 197Dévisser le bouchon du goulot deremplissage.Monter l'adaptateur adéquat.Adaptateur ACME : Visser l'écrou dupistol

Pagina 113 - Instruments et commandes 111

18 En brefDémarrage du moteur Tourner la clé en position 1. Bouger légèrement le volant pourlibérer le blocage de la direction. Enfoncer la pédale

Pagina 114 - Signaux sonores

198 Conduite et utilisation9 AttentionSuite à la conception du système,une fuite de gaz liquéfié est inévi‐table lorsque le levier de verrouil‐lage es

Pagina 115 - Ordinateur de bord

Conduite et utilisation 199Adaptateur DISH (Italie) : Bosnie-Herzégovine, Bulgarie, Danemark,Estonie, France, Grèce, Italie, Croa‐tie, Lettonie, Litua

Pagina 116 - 114 Instruments et commandes

200 Conduite et utilisationRemorquageInformations généralesLe dispositif d'attelage monté enusine est rabattu sous le pare-chocsarrière.Nous vous

Pagina 117 - Instruments et commandes 115

Conduite et utilisation 201quand le véhicule roule sur des routesà faible déclivité (moins de 8 %, parexemple des autoroutes).Le poids total roulant a

Pagina 118 - Personnalisation du

202 Conduite et utilisationTirer la poignée se trouvant à gauchede la plaque d'immatriculation sous lepare-chocs arrière jusqu'à former unan

Pagina 119 - Instruments et commandes 117

Conduite et utilisation 203Avec le plat de la main, pivoter labarre d'attelage libérée vers la droitejusqu'à ce qu'elle s'engage s

Pagina 120 - 118 Instruments et commandes

204 Soins du véhiculeSoins du véhiculeInformations générales ... 204Contrôles du véhicule ... 205Remplacement des ampoules ...

Pagina 121 - Instruments et commandes 119

Soins du véhicule 205sélecteur sur P. Empêcher toutdéplacement du véhicule grâce àdes cales. Ne pas serrer le frein de stationne‐ment. Ouvrir le cap

Pagina 122 - 120 Instruments et commandes

206 Soins du véhicule9 DangerL'allumage et les phares au xénonutilisent une tension très élevée.Ne pas toucher.CapotOuvertureTirer le levier de d

Pagina 123 - Instruments et commandes 121

Soins du véhicule 207En fonction du moteur, différentesjauges d'huile sont utilisées.Lorsque le niveau d'huile moteur estdescendu sous le re

Pagina 124 - 122 Instruments et commandes

En bref 19Système Stop/Start 3 147.Stationnement Toujours serrer le frein de station‐nement. Actionner le frein de sta‐tionnement manuel sans enfonce

Pagina 125 - Éclairage

208 Soins du véhiculeSi le système de refroidissement estfroid, le niveau de liquide de refroidis‐sement doit se trouver au-dessus durepère de niveau

Pagina 126 - Commande automatique

Soins du véhicule 209Généralités9 AttentionLaisser refroidir le moteur avantd'ouvrir le bouchon. Ouvrir le bou‐chon avec précaution, en laissantl

Pagina 127 - Phares pour conduite à

210 Soins du véhiculeLe niveau de liquide de frein doit sesituer entre MIN et MAX.Utiliser uniquement du liquide de freinhaute performance homologué p

Pagina 128 - Éclairage directionnel

Soins du véhicule 211Une batterie AGM se reconnaît à l'éti‐quette sur la batterie. Nous recom‐mandons d'utiliser une batterie d'ori‐gin

Pagina 129 - Éclairage 127

212 Soins du véhiculePurge du systèmed'alimentation en gazole(diesel)Si le réservoir a été vidé, le circuit degazole (diesel) doit être purgé de

Pagina 130 - Clignotants de

Soins du véhicule 213Balai d'essuie-glace de lalunette arrièreSoulever le bras d'essuie-glace, ap‐puyer sur les deux verrous du bras,détache

Pagina 131 - Feux antibrouillard arrière

214 Soins du véhiculeFeux de croisement / feux dejour1. Tourner le capuchon 1 dans lesens anti-horaire et l'enlever.2. Faire tourner le support d

Pagina 132 - Éclairage intérieur

Soins du véhicule 2152. Débrancher le connecteur del'ampoule.3. Dégager vers l'avant l'étrier en filressort en le sortant de l'att

Pagina 133

216 Soins du véhiculeClignotant avant1. Faire tourner le support d'am‐poule dans le sens antihoraire etle désencliqueter.2. Pousser légèrement l&

Pagina 134 - Fonctions spéciales

Soins du véhicule 2172. Pousser légèrement l'ampouledans la douille, la tourner dans lesens antihoraire, l'enlever et rem‐placer l'ampo

Pagina 135 - Protection contre la

20 En brefcharge avant de l'arrêter ou de lefaire tourner au ralenti pendant en‐viron 30 secondes.Clés, serrures 3 21, arrêt duvéhicule pour une

Pagina 136 - 134 Éclairage

218 Soins du véhiculeFeux arrièreBerline 5 portes/berline 4 portes1. Détacher le couvercle et l'enlever.2. Dévisser de l'intérieur à la main

Pagina 137 - Climatisation

Soins du véhicule 2195. Pousser légèrement l'ampouledans la douille, la tourner dans lesens antihoraire, l'enlever et rem‐placer l'ampo

Pagina 138

220 Soins du véhicule3. Enlever l'ensemble de feu arrière.Veiller à ce que la goulotte de câ‐bles reste en place.Débrancher la fiche de la douill

Pagina 139 - Climatisation électronique

Soins du véhicule 2217. Introduire la douille d'ampouledans l'ensemble de feu arrière etla visser en place. Brancher la fi‐che. Installer l&

Pagina 140 - 138 Climatisation

222 Soins du véhiculeÉclairage de plaqued'immatriculation1. Introduire le tournevis dans le boî‐tier de l'ampoule ; appuyer sur lecôté et dé

Pagina 141 - Climatisation 139

Soins du véhicule 223Éclairage intérieurÉclairage de courtoisie, spotsde lectureFaire remplacer les ampoules par unatelier.Éclairage du coffre1. Extra

Pagina 142 - 140 Climatisation

224 Soins du véhiculeDes fusibles peuvent aussi être enfi‐chés même si la fonction n'est pasprésente.Pince à fusiblesUne pince à fusibles peut se

Pagina 143 - Climatisation 141

Soins du véhicule 225Boîte à fusibles ducompartiment moteurLa boîte à fusibles se trouve à l'avantgauche du compartiment moteur.Détacher le couve

Pagina 144 - Bouches d'aération

226 Soins du véhiculeN° Circuit électrique15 Essuie-glace de lunette arrière16 Pompe à vide, débitmètre d'airmassique, détecteur deprésence d&apo

Pagina 145 - Maintenance

Soins du véhicule 227N° Circuit électrique58 -59 Chauffage de gazole (diesel),système antipollution60 Chauffage des rétroviseurs61 Chauffage des rétro

Pagina 146 - Fonctionnement normal de

Clés, portes et vitres 21Clés, portes et vitresClés, serrures ... 21Portes ... 27Séc

Pagina 147 - Conduite et utilisation

228 Soins du véhiculeN° Circuit électrique1 Infotainment system, affichaged'informations2 Unité de commande de carros‐serie3 Unité de commande de

Pagina 148 - 146 Conduite et utilisation

Soins du véhicule 229Boîte à fusibles du coffreLa boîte à fusibles se trouve sur lecôté gauche du coffre, derrière un ca‐che. Enlever le cache.N° Circ

Pagina 149 - Système d'arrêt

230 Soins du véhiculeN° Circuit électrique17 -18 Serrure de hayon électrique19 Détecteur d'obstacle latéral20 Détecteur d'obstacle latéral,s

Pagina 150 - 148 Conduite et utilisation

Soins du véhicule 231Véhicules avec roue de secoursLe cric avec la clé à roue, les outils, leboulon avec une tige plus longue pourfixer une roue endom

Pagina 151 - Conduite et utilisation 149

232 Soins du véhiculePression des pneusVérifier la pression des pneus (à froid)au moins tous les 14 jours et avantchaque long voyage. Ne pas oublierla

Pagina 152 - Stationnement

Soins du véhicule 233Appuyer sur le bouton MENU poursélectionner le Menu informationsvéhicule.Tourner la molette pour sélectionnerle système de survei

Pagina 153 - Gaz d'échappement

234 Soins du véhiculeFonction de seuil adaptatifLe système de surveillance de lapression des pneus détecte automa‐tiquement si le véhicule roule avecu

Pagina 154 - Catalyseur

Soins du véhicule 235Changement de taille depneus et de jantesEn cas d'utilisation de taille de pneusautre que celle montée d'origine, ilfau

Pagina 155 - Boîte automatique

236 Soins du véhiculeDes chaînes à neige ne sont autori‐sées que sur les pneus de taille205/60 R 16, 215/55 R 17,215/60 R 16, 225/45 R 18,225/50 R 17

Pagina 156 - Mode manuel

Soins du véhicule 2374. Visser le flexible d'air du compres‐seur sur le raccord sur la bouteillede produit d'étanchéité.5. Placer la bouteil

Pagina 157 - Défaillance

22 Clés, portes et vitresTélécommande radioUtilisée pour commander : Verrouillage central Dispositif antivol Alarme antivol Hayon de coffre Lève-

Pagina 158 - Coupure de courant

238 Soins du véhicule3 283. Quand la pression cor‐recte est atteinte, éteindre le com‐presseur.Si la pression de pneu prescriten'est pas atteinte

Pagina 159 - Boîte manuelle

Soins du véhicule 239ne faut plus utiliser le véhicule.Prendre contact avec un atelier.18. Ranger le kit de réparation despneus dans le coffre.Remarqu

Pagina 160 - Systèmes

240 Soins du véhicule1. Dégager et retirer les capuchonsdes écrous de roue à l'aide d'untournevis. Enlever l'enjoliveur àl'aide du

Pagina 161 - Antiblocage de sécurité

Soins du véhicule 241Attacher la clé de roue, alignercorrectement le cric et tourner laclé de roue jusqu'à ce que la roueait quitté le sol.5. Dév

Pagina 162 - Frein de stationnement

242 Soins du véhiculePositionner le bras avant du pont élé‐vateur au niveau du soubassement.Roue de secoursCertains véhicules sont équipés d'unki

Pagina 163 - Aide au démarrage en côte

Soins du véhicule 243 Poser la clé hexagonale sur la cléde roue en vérifiant qu'elle est cor‐rectement positionnée sur le bou‐lon. Tourner la c

Pagina 164 - Systèmes de contrôle

244 Soins du véhiculeNe monter qu'une seule roue de dé‐pannage temporaire. Ne pas rouler àplus de 80 km/h. Rouler lentementdans les virages. Ne p

Pagina 165 - Châssis mécatronique

Soins du véhicule 245 Pendant toute l'opération, ne passe pencher sur la batterie. Veiller à ce que les pinces-crocodi‐les des câbles auxiliair

Pagina 166 - 164 Conduite et utilisation

246 Soins du véhiculeRemorquageRemorquage du véhiculeDétacher le capuchon en bas et l'en‐lever par le bas.Insignia OPC : introduire le tournevisd

Pagina 167 - Conduite et utilisation 165

Soins du véhicule 247Allumer les feux de détresse sur lesdeux véhicules.AvertissementDémarrer lentement. Ne pas con‐duire par à-coups. Des forces detr

Pagina 168 - Systèmes d'assistance

Clés, portes et vitres 23Clé avec panneton rabattableSortir la clé et ouvrir l'unité. Rempla‐cer la pile (type CR 2032) en faisantattention à la

Pagina 169 - Régulateur de vitesse

248 Soins du véhiculeRemorquage d'un autrevéhiculeDétacher le capuchon en bas et l'en‐lever par le bas.L'œillet de remorquage se trouve

Pagina 170 - 168 Conduite et utilisation

Soins du véhicule 249Soins extérieurs etintérieursEntretien extérieurSerruresLes serrures sont lubrifiées en usineen utilisant une graisse pour barill

Pagina 171 - Conduite et utilisation 169

250 Soins du véhiculeUn polissage n'est rendu nécessaireque lorsque la peinture est souilléepar des substances solides ou a prisun aspect mat et

Pagina 172 - 170 Conduite et utilisation

Soins du véhicule 251Système de gaz de pétroleliquéfié9 DangerLe gaz de pétrole liquéfié est pluslourd que l'air et peut stagner dansles points b

Pagina 173 - Conduite et utilisation 171

252 Service et maintenanceService etmaintenanceInformations générales ... 252Fluides, lubrifiants et piècesrecommandés ...

Pagina 174 - 172 Conduite et utilisation

Service et maintenance 253ConfirmationsLa confirmation des entretiens effec‐tués est indiquée dans le carnet d'en‐tretien et de garantie. La date

Pagina 175 - Conduite et utilisation 173

254 Service et maintenanceL'utilisation d'huiles moteurACEA A1/B1 et A5/B5 est interdite,car elles peuvent entraîner des dé‐gâts du moteur à

Pagina 176 - 174 Conduite et utilisation

Caractéristiques techniques 255CaractéristiquestechniquesIdentification du véhicule ... 255Données du véhicule ... 257Identifica

Pagina 177 - Alerte de collision avant

256 Caractéristiques techniquesDonnées de la plaquette signaléti‐que :1 = Constructeur2 = Numéro d'homologation3 = Numéro d'identification d

Pagina 178 - 176 Conduite et utilisation

Caractéristiques techniques 257Données du véhiculeLiquides et lubrifiants recommandésPlan d'entretien européenQualité de l'huile moteur reco

Pagina 179 - Conduite et utilisation 177

24 Clés, portes et vitresDéverrouillageAppuyer sur le bouton c.Deux réglages peuvent être choisis : Pour déverrouiller uniquement laporte du conducte

Pagina 180 - 178 Conduite et utilisation

258 Caractéristiques techniquesPlan d'entretien internationalQualité de l'huile moteur recommandéeTous pays hors Europesauf Israël Bélarus,

Pagina 181 - Freinage d'urgence actif

Caractéristiques techniques 259Tous pays hors Europesauf IsraëlBélarus, Moldavie, Russie, Serbie, TurquieuniquementQualité de l'huile moteur Mote

Pagina 182 - 180 Conduite et utilisation

260 Caractéristiques techniquesDonnées du moteurDésignation de vente 1.4 1.4 GPL 1.6 1.6 Turbo 1.8 2.0 Turbo 2.0 TurboAppellation du moteurA14NET A14N

Pagina 183 - Aide au stationnement

Caractéristiques techniques 261Désignation de vente 1.4 1.4 GPL 1.6 1.6 Turbo 1.8 2.0 Turbo 2.0 TurboAppellation du moteurA14NET A14NET A16XER A16LET

Pagina 184 - 182 Conduite et utilisation

262 Caractéristiques techniquesDésignation de vente 2.8 V6 Turbo OPCAppellation du moteur A28NET A28NERautorisé912)912)Consommation d'huile [l/10

Pagina 185 - Conduite et utilisation 183

Caractéristiques techniques 263PerformancesBerline 5 portes/berline 4 portesMoteurA14NET A14NET LPG A16XER A16LET A18XER A20NFT A20NFTAWD3)Vitesse max

Pagina 186 - 184 Conduite et utilisation

264 Caractéristiques techniquesMoteurA20DTL A20DT A20DTH A20DTH A20DTH A20DTR A20DTRAWD3)ecoFlex 118kW AWD3)Vitesse maximale [km/h]Boîte manuelle 190

Pagina 187 - Conduite et utilisation 185

Caractéristiques techniques 265MoteurA28NET A28NERAWD3)AWD3)Vitesse maximale [km/h]Boîte manuelle2507)2507)/265Boîte automatique2487)2507)/260MoteurA2

Pagina 188 - Assistant pour les

266 Caractéristiques techniquesPoids du véhiculePoids à vide, modèle de base sans équipement optionnelBerline 4 portes Moteur Boîte manuelle Boîte aut

Pagina 189 - Conduite et utilisation 187

Caractéristiques techniques 267Berline 4 portes Moteur Boîte manuelle Boîte automatiquesans/avec climatisation[kg]A20DTH 1613/1623 1613/1623A20DTH eco

Pagina 190 - 188 Conduite et utilisation

Clés, portes et vitres 25Berline 4 portes, Sports Tourer àhayon motoriséLe contact étant coupé, appuyer surle bouton x jusqu'à ce que le hayons&a

Pagina 191 - Conduite et utilisation 189

268 Caractéristiques techniquesBerline 4 portes Moteur Boîte manuelle Boîte automatiquesans/avec climatisation[kg]A20NHT –/1613 –/1655A20NHT - transmi

Pagina 192 - Avertissement de

Caractéristiques techniques 269Poids à vide, modèle de base sans équipement optionnelBerline 5 portes Moteur Boîte manuelle Boîte automatiquesans/avec

Pagina 193 - Conduite et utilisation 191

270 Caractéristiques techniquesBerline 5 portes Moteur Boîte manuelle Boîte automatiquesans/avec climatisation[kg]A20DTH 1613/1623 1613/1623A20DTH eco

Pagina 194 - Carburant

Caractéristiques techniques 271Berline 5 portes Moteur Boîte manuelle Boîte automatiquesans/avec climatisation[kg]A20NHT –/1645 –/1670A20NFT –/1613 –/

Pagina 195 - Conduite et utilisation 193

272 Caractéristiques techniquesPoids à vide, modèle de base sans équipement optionnelSports Tourer Moteur Boîte manuelle Boîte automatiquesans/avec cl

Pagina 196 - 194 Conduite et utilisation

Caractéristiques techniques 273Sports Tourer Moteur Boîte manuelle Boîte automatiquesans/avec climatisation[kg]A20DTH - Transmission intégrale. –/1843

Pagina 197 - Faire le plein

274 Caractéristiques techniquesSports Tourer Moteur Boîte manuelle Boîte automatiquesans/avec climatisation[kg]A20NFT - transmission intégrale8)–/1843

Pagina 198 - 196 Conduite et utilisation

Caractéristiques techniques 275Berline 4 portes Moteur Boîte manuelle Boîte automatiquesans/avec climatisation[kg]A20DTH ecoFlex 96kW –/1799 –A20DTH -

Pagina 199 - Conduite et utilisation 197

276 Caractéristiques techniquesBerline 4 portes Moteur Boîte manuelle Boîte automatiquesans/avec climatisation[kg]A20NHT –/1789 –/1813A20NHT - transmi

Pagina 200 - 198 Conduite et utilisation

Caractéristiques techniques 277Berline 5 portes Moteur Boîte manuelle Boîte automatiquesans/avec climatisation[kg]A20DTH ecoFlex 118kW –/1815 –A20DTH

Pagina 201 - Consommation de

26 Clés, portes et vitresVerrouillageVerrouiller manuellement la porte duconducteur en tournant la clé dans laserrure.Défaillance du verrouillagecentr

Pagina 202 - Remorquage

278 Caractéristiques techniquesBerline 5 portes Moteur Boîte manuelle Boîte automatiquesans/avec climatisation[kg]A20NFT - transmission intégrale –/19

Pagina 203 - Dispositif d'attelage

Caractéristiques techniques 279Sports Tourer Moteur Boîte manuelle Boîte automatiquesans/avec climatisation[kg]A20DTH ecoFlex 118kW –/1918 –A20DTH - T

Pagina 204 - 202 Conduite et utilisation

280 Caractéristiques techniquesSports Tourer Moteur Boîte manuelle Boîte automatiquesans/avec climatisation[kg]A20NFT - transmission intégrale –/2021

Pagina 205 - Programme de stabilité de

Caractéristiques techniques 281Berline 4 portes Berline 5 portes Sports TourerEmpattement [mm] 2737 2737 2737Diamètre de braquage [m] 11,4 11,4 11,4

Pagina 206 - Soins du véhicule

282 Caractéristiques techniquesCapacitésHuile moteurMoteur A14NET, A14NET GPL A16XER A16LET A18XER A20NHT, A20NFT A28NET A28NERfiltre inclus [l] 4,0 4

Pagina 207 - Contrôles du véhicule

Caractéristiques techniques 283Pressions des pneusPressions de gonflage pour véhicules avec transmission avantBerline 5 portes/berline 4 portesConfort

Pagina 208 - Huile moteur

284 Caractéristiques techniquesConfort avec 3 personnesmax.ECO pour une charge de3 personnesà pleine chargeMoteur Pneus avant arrière avant arrière av

Pagina 209 - Liquide de refroidissement

Caractéristiques techniques 285Confort avec 3 personnesmax.ECO pour une charge de3 personnesà pleine chargeMoteur Pneus avant arrière avant arrière av

Pagina 210 - 208 Soins du véhicule

286 Caractéristiques techniquesConfort avec 3 personnesmax.ECO pour une charge de3 personnesà pleine chargeMoteur Pneus avant arrière avant arrière av

Pagina 211 - Liquide de frein

Caractéristiques techniques 287Confort avec 3 personnesmax.ECO pour une charge de3 personnesà pleine chargeMoteur Pneus avant arrière avant arrière av

Pagina 212 - Batterie

Clés, portes et vitres 279 AttentionUtiliser les sécurités enfantsquand les places arrière sont oc‐cupées par des enfants.À l'aide d'une clé

Pagina 213 - Soins du véhicule 211

288 Caractéristiques techniquesConfort avec 3 personnesmax.ECO pour une charge de3 personnesà pleine chargeMoteur Pneus avant arrière avant arrière av

Pagina 214 - Remplacement des balais

Caractéristiques techniques 289Confort avec 3 personnesmax.ECO pour une charge de3 personnesà pleine chargeMoteur Pneus avant arrière avant arrière av

Pagina 215 - Remplacement des

290 Caractéristiques techniquesConfort avec 3 personnesmax.ECO pour une charge de3 personnesà pleine chargeMoteur Pneus avant arrière avant arrière av

Pagina 216 - 214 Soins du véhicule

Caractéristiques techniques 291Confort avec 3 personnesmax.ECO pour une charge de3 personnesà pleine chargeMoteur Pneus avant arrière avant arrière av

Pagina 217 - Soins du véhicule 215

292 Caractéristiques techniquesConfort avec 3 personnesmax.ECO pour une charge de3 personnesà pleine chargeMoteur Pneus avant arrière avant arrière av

Pagina 218 - Phares au xénon

Caractéristiques techniques 293Confort avec 3 personnesmax.ECO pour une charge de3 personnesà pleine chargeMoteur Pneus avant arrière avant arrière av

Pagina 219 - Feux antibrouillard

294 Caractéristiques techniquesConfort avec 3 personnesmax.ECO pour une charge de3 personnesà pleine chargeMoteur Pneus avant arrière avant arrière av

Pagina 220 - Feux arrière

Caractéristiques techniques 295Confort avec 3 personnesmax.ECO pour une charge de3 personnesà pleine chargeMoteur Pneus avant arrière avant arrière av

Pagina 221 - Soins du véhicule 219

296 Caractéristiques techniquesConfort avec 3 personnesmax.ECO pour une charge de3 personnesà pleine chargeMoteur Pneus avant arrière avant arrière av

Pagina 222 - 220 Soins du véhicule

Caractéristiques techniques 297Sports TourerConfort avec 3 personnesmax.ECO pour une charge de 3personnesà pleine chargeMoteur Pneus avant arrière ava

Pagina 223 - Clignotants latéraux

Introduction ... 2En bref ... 6Clés, portes et vitres ... 21

Pagina 224 - Éclairage de plaque

28 Clés, portes et vitresFermetureUtiliser la poignée intérieure.Ne pas tirer le bouton sous la moulurelors de la fermeture pour ne pas pro‐céder à un

Pagina 225 - Circuit électrique

298 Caractéristiques techniquesConfort avec 3 personnesmax.ECO pour une charge de 3personnesà pleine chargeMoteur Pneus avant arrière avant arrière av

Pagina 226 - 224 Soins du véhicule

Caractéristiques techniques 299Confort avec 3 personnesmax.ECO pour une charge de 3personnesà pleine chargeMoteur Pneus avant arrière avant arrière av

Pagina 227 - Boîte à fusibles du

300 Caractéristiques techniquesConfort avec 3 personnesmax.ECO pour une charge de 3personnesà pleine chargeMoteur Pneus avant arrière avant arrière av

Pagina 228 - 226 Soins du véhicule

Caractéristiques techniques 301Confort avec 3 personnesmax.ECO pour une charge de 3personnesà pleine chargeMoteur Pneus avant arrière avant arrière av

Pagina 229 - Boîte à fusibles du tableau

302 Caractéristiques techniquesConfort avec 3 personnesmax.ECO pour une charge de 3personnesà pleine chargeMoteur Pneus avant arrière avant arrière av

Pagina 230 - 228 Soins du véhicule

Caractéristiques techniques 303Confort avec 3 personnesmax.ECO pour une charge de 3personnesà pleine chargeMoteur Pneus avant arrière avant arrière av

Pagina 231 - Boîte à fusibles du coffre

304 Caractéristiques techniquesConfort avec 3 personnesmax.ECO pour une charge de 3personnesà pleine chargeMoteur Pneus avant arrière avant arrière av

Pagina 232 - Outillage du véhicule

Caractéristiques techniques 305Confort avec 3 personnesmax.ECO pour une charge de 3personnesà pleine chargeMoteur Pneus avant arrière avant arrière av

Pagina 233 - Jantes et pneus

306 Caractéristiques techniquesConfort avec 3 personnesmax.ECO pour une charge de 3personnesà pleine chargeMoteur Pneus avant arrière avant arrière av

Pagina 234 - Système de surveillance

Caractéristiques techniques 307Confort avec 3 personnesmax.ECO pour une charge de 3personnesà pleine chargeMoteur Pneus avant arrière avant arrière av

Pagina 235 - Soins du véhicule 233

Clés, portes et vitres 29Commande par le commutateur de laporte du conducteurEnfoncer et maintenir le bouton Gjusqu'à ce que le hayon commence às

Pagina 236 - Profondeur de sculptures

308 Caractéristiques techniquesConfort avec 3 personnesmax.ECO pour une charge de 3personnesà pleine chargeMoteur Pneus avant arrière avant arrière av

Pagina 237 - Chaînes à neige

Caractéristiques techniques 309Pressions de gonflage pour véhicules avec transmission intégrale.Berline 5 portes/berline 4 portesConfort avec 3 person

Pagina 238 - Kit de réparation des

310 Caractéristiques techniquesConfort avec 3 personnesmax.ECO pour une chargede 3 personnesà pleine chargeMoteur Pneus avant arrière avant arrière av

Pagina 239 - Soins du véhicule 237

Caractéristiques techniques 311Confort avec 3 personnesmax.ECO pour une chargede 3 personnesà pleine chargeMoteur Pneus avant arrière avant arrière av

Pagina 240 - 238 Soins du véhicule

312 Caractéristiques techniquesConfort avec 3 personnesmax.ECO pour une chargede 3 personnesà pleine chargeMoteur Pneus avant arrière avant arrière av

Pagina 241 - Changement d'une roue

Caractéristiques techniques 313Confort avec 3 personnesmax.ECO pour une chargede 3 personnesà pleine chargeMoteur Pneus avant arrière avant arrière av

Pagina 242 - 240 Soins du véhicule

314 Caractéristiques techniquesConfort avec 3 personnesmax.ECO pour une chargede 3 personnesà pleine chargeMoteur Pneus avant arrière avant arrière av

Pagina 243 - Soins du véhicule 241

Caractéristiques techniques 315Confort avec 3 personnesmax.ECO pour une chargede 3 personnesà pleine chargeMoteur Pneus avant arrière avant arrière av

Pagina 244 - Roue de secours

316 Caractéristiques techniquesConfort avec 3 personnesmax.ECO pour une chargede 3 personnesà pleine chargeMoteur Pneus avant arrière avant arrière av

Pagina 245 - Soins du véhicule 243

Caractéristiques techniques 317Confort avec 3 personnesmax.ECO pour une chargede 3 personnesà pleine chargeMoteur Pneus avant arrière avant arrière av

Pagina 246 - Démarrage par câbles

30 Clés, portes et vitresModes de fonctionnementLe hayon motorisé dispose de troismodes de fonctionnement qui sontcommandés par le commutateurdans la

Pagina 247 - Soins du véhicule 245

318 Caractéristiques techniquesSports TourerConfort avec 3 personnesmax.ECO pour une charge de 3personnesà pleine chargeMoteur Pneus avant arrière ava

Pagina 248

Caractéristiques techniques 319Confort avec 3 personnesmax.ECO pour une charge de 3personnesà pleine chargeMoteur Pneus avant arrière avant arrière av

Pagina 249 - Soins du véhicule 247

320 Caractéristiques techniquesConfort avec 3 personnesmax.ECO pour une charge de 3personnesà pleine chargeMoteur Pneus avant arrière avant arrière av

Pagina 250 - Remorquage d'un autre

Caractéristiques techniques 321Confort avec 3 personnesmax.ECO pour une charge de 3personnesà pleine chargeMoteur Pneus avant arrière avant arrière av

Pagina 251 - Soins extérieurs et

322 Caractéristiques techniquesConfort avec 3 personnesmax.ECO pour une charge de 3personnesà pleine chargeMoteur Pneus avant arrière avant arrière av

Pagina 252 - 250 Soins du véhicule

Caractéristiques techniques 323Confort avec 3 personnesmax.ECO pour une charge de 3personnesà pleine chargeMoteur Pneus avant arrière avant arrière av

Pagina 253 - Entretien intérieur

324 Caractéristiques techniquesConfort avec 3 personnesmax.ECO pour une charge de 3personnesà pleine chargeMoteur Pneus avant arrière avant arrière av

Pagina 254 - Service et

Caractéristiques techniques 325Confort avec 3 personnesmax.ECO pour une charge de 3personnesà pleine chargeMoteur Pneus avant arrière avant arrière av

Pagina 255 - Fluides, lubrifiants et

326 Caractéristiques techniquesDimensions de montage du dispositif d'attelageBerline 5 portes/berline 4 portes

Pagina 256 - 254 Service et maintenance

Caractéristiques techniques 327Sports Tourer

Pagina 257 - Caractéristiques

Clés, portes et vitres 31le hayon va s'ouvrir jusqu'à ce qu'ilsoit à nouveau activé ou fermé ma‐nuellement.La fonction de protection es

Pagina 258

328 Informations au clientInformations au clientEnregistrement des données duvéhicule et vie privée ... 328Enregistrement desdonnées du

Pagina 259 - Données du véhicule

Informations au client 329d'entretien (y compris le fabricant)peuvent, en utilisant des appareils dediagnostic spéciaux lire, ces informa‐tions t

Pagina 260

330Index alphabétiqueAAccessoires et modifications duvéhicule ... 204Accoudoir... 50, 51Ac

Pagina 261

331Caractéristiques du véhicule... 257Caractéristiques spécifiques duvéhicule ... 3Carburant...

Pagina 262 - Données du moteur

332Éclairage directionnel adaptatif ... 100, 126Éclairage du tableau de bord ...223Éclairage en virage...

Pagina 263

333JJantes et pneus ... 231Jauge à carburant ... 89Jauge de température de liquidede refroidissement du mote

Pagina 264

334QQuickheat... 142RRabattement ... 35Rangement... 64Ran

Pagina 265 - Performances

335Transmission intégrale ... 158Triangle de présignalisation ... 76Trousse de secours ... 76UUtilisation de ce manu

Pagina 267

Copyright by ADAM OPEL AG, Rüsselsheim, Germany.Les données mentionnées dans cette publication correspondent à la situation indiquée. Adam Opel AG se

Pagina 268 - Poids du véhicule

32 Clés, portes et vitresSécurité du véhiculeDispositif antivol9 AttentionNe pas mettre le dispositif antivolen marche quand des personnessont dans le

Pagina 269

Clés, portes et vitres 33Activation sans surveillance del'habitacle et de l'inclinaison duvéhiculeDésactiver la surveillance de l'habit

Pagina 270

34 Clés, portes et vitresdétresse clignotent. Le nombre et ladurée des signaux d'alarme sont spé‐cifiés par la législation.L'alarme antivol

Pagina 271

Clés, portes et vitres 35Sélectionner le rétroviseur extérieursouhaité en tournant la commande àgauche (L) ou à droite (R). Puis pivo‐ter le bouton de

Pagina 272

36 Clés, portes et vitresLes réglages sont automatiquementmémorisés pour la clé en cours d'uti‐lisation 3 23.Lève-vitres électriques 3 38.Chauffa

Pagina 273

Clés, portes et vitres 37Position nuit automatiqueL'éblouissement dû aux véhiculessuivants est automatiquement réduitlors des déplacements de nui

Pagina 274

2 IntroductionIntroduction

Pagina 275

38 Clés, portes et vitresLève-vitres électriques9 AttentionManipuler les lève-vitres électroni‐ques avec prudence. Risque deblessure, en particulier p

Pagina 276

Clés, portes et vitres 39Sécurité enfants pour les vitresarrièreAppuyer sur le commutateur z pourdésactiver les lève-vitres de portesarrière ; la LED

Pagina 277

40 Clés, portes et vitresLunette arrière chauffantePour l'enclencher, appuyer sur lebouton Ü.Le chauffage fonctionne quand le mo‐teur tourne et e

Pagina 278

Clés, portes et vitres 41Toit ouvrant, berline 5 portes/berline 4 portesOuverture ou fermetureAppuyer doucement sur p ou rjusqu'au premier cran :

Pagina 279

42 Clés, portes et vitresFermer ou ouvrir le store en appuyantsur le commutateur H ou G.Remarques généralesFonctionnement en veilleMettre le contact p

Pagina 280

Sièges, systèmes de sécurité 43Sièges, systèmes desécuritéAppuis-tête ... 43Sièges avant ...

Pagina 281

44 Sièges, systèmes de sécuritéRéglage de l'inclinaisonAvancer le bord inférieur de l'appui-tête dans la position souhaitée. L'ap‐pui-t

Pagina 282 - Dimensions du véhicule

Sièges, systèmes de sécurité 45Sièges avantPosition de siège9 AttentionNe conduire que si le siège estcorrectement réglé. S'asseoir avec les fes

Pagina 283

46 Sièges, systèmes de sécuritéPosition du siègeTirer la poignée, déplacer le siège etrelâcher la poignée.Dossiers de siègeTirer la manette, régler l&

Pagina 284 - Capacités

Sièges, systèmes de sécurité 47Inclinaison de l'assiseMouvement de pompage du leviervers lehaut= extrémité avant plushautevers lebas= extrémité a

Pagina 285 - Pressions des pneus

Introduction 3Caractéristiquesspécifiques du véhiculeVeuillez inscrire les données de votrevéhicule à la page précédente afin deles garder facilement

Pagina 286

48 Sièges, systèmes de sécuritéRéglage électrique dessièges9 AttentionÊtre prudent lors de la manœuvredes sièges à réglage électrique.Risque de blessu

Pagina 287

Sièges, systèmes de sécurité 49 Appuyer et maintenir enfoncé enmême temps le bouton MEM et lebouton 1 jusqu'à l'indication so‐nore. Répéte

Pagina 288

50 Sièges, systèmes de sécuritéRemarqueAprès un accident avec déploiementd'airbags, les réglages mémoriséspour chaque bouton de position se‐ront

Pagina 289

Sièges, systèmes de sécurité 51Sièges arrièreAccoudoirAbaisser l'accoudoir. L'accoudoircomporte des porte-gobelets et unespace de rangement.

Pagina 290

52 Sièges, systèmes de sécuritéRemarqueS'assurer que les ceintures ne sontpas coincées ni endommagées pardes chaussures ou des objets tran‐chants

Pagina 291

Sièges, systèmes de sécurité 53Le port de vêtement larges ou épaisgêne la position tendue de la ceinture.Ne pas placer d'objets, comme un sacà ma

Pagina 292

54 Sièges, systèmes de sécuritéRégler la hauteur de sorte que la cein‐ture passe au-dessus de l'épaule.Elle ne doit pas passer sur le cou oule ha

Pagina 293

Sièges, systèmes de sécurité 55Système d'airbagLe système d'airbags comporte unesérie de systèmes individuels enfonction de l'étendue d

Pagina 294

56 Sièges, systèmes de sécuritéLes airbags gonflés amortissent l'im‐pact, réduisant dès lors considérable‐ment le risque de blessure du tronc etd

Pagina 295

Sièges, systèmes de sécurité 57RemarqueN'utiliser que des housses de pro‐tection de siège qui sont homolo‐guées pour le véhicule. Ne pas cou‐vrir

Pagina 296

4 Introduction Il se peut que les informations desécrans de votre véhicule ne s'affi‐chent pas dans votre langue. Les messages affichés et l&ap

Pagina 297

58 Sièges, systèmes de sécuritéUtiliser la clé de contact pour choisirla position :*= les airbags de passager avantsont désactivés et ne se dé‐ploiero

Pagina 298

Sièges, systèmes de sécurité 59Systèmes de sécuritépour enfantNous vous recommandons l'utilisa‐tion du système de sécurité pour en‐fants Opel car

Pagina 299

60 Sièges, systèmes de sécuritéEmplacements de montage d'un système de sécurité pour enfantPossibilités autorisées de fixation de système de sécu

Pagina 300

Sièges, systèmes de sécurité 611= Uniquement si le système d'airbags de passager avant est désactivé. Si le système de sécurité pour enfant est a

Pagina 301

62 Sièges, systèmes de sécuritéIL = Convient pour les systèmes de sécurité ISOFIX des catégories « Spécifique au véhicule », « Usage restreint » ou« S

Pagina 302

Sièges, systèmes de sécurité 63Systèmes de sécurité pourenfant IsofixFixer les systèmes de sécurité pourenfant ISOFIX homologués pour levéhicule aux é

Pagina 303

64 RangementRangementEspaces de rangement ... 64Coffre ... 66Galerie de toit ...

Pagina 304

Rangement 65Des porte-gobelets supplémentairessont placés dans l'accoudoir arrière.Rabattre l'accoudoir.Rangement à l'avantUn vide-poch

Pagina 305

66 RangementRangement dans l'accoudoirarrièreAbaisser l'accoudoir et ouvrir le cou‐vercle.Fermer le couvercle avant de releverl'accoudo

Pagina 306

Rangement 67Les dossiers arrière ne sont verrouil‐lés que si les deux repères rouges si‐tués sur le côté près de la poignée dedéverrouillage ne sont p

Pagina 307

Introduction 5

Pagina 308

68 RangementLa trappe fermée peut être verrouilléedepuis le coffre. Tourner le bouton ro‐tatif de 90° :boutonrotatifhorizontal= trappe verrouillée de‐

Pagina 309

Rangement 69OuvertureAbaisser la poignée à l'extrémité ducache. Il s'enroule automatiquement.DéposeOuvrir le cache-bagages.Relever le levier

Pagina 310

70 RangementSortir le recouvrement de plancher Soulever légèrement le plancheravec la poignée jusqu'à ce que lesrouleaux à ressort se désengagen

Pagina 311

Rangement 71Pour avoir accès à la roue de secoursou au kit de réparation des pneus,soulever le recouvrement de plancheret fixer la sangle de retenue a

Pagina 312

72 Rangementbloquer l'adaptateur. Pour la dépose,tourner la plaque de fixation vers lebas et la sortir du rail.Filet de compartimentagevariableIn

Pagina 313

Rangement 73Boîte de serviceInstaller deux crochets dans le railsupérieur. Introduire les consoles su‐périeures de la boîte dans les cro‐chets depuis

Pagina 314

74 RangementFilet de sécurité derrière lessièges avantEnfoncer les appuis-tête des siègesarrière et rabattre les dossiers desiège arrière 3 66.Ouvertu

Pagina 315

Rangement 75Pour la déverrouiller, tourner la cas‐sette légèrement vers l'arrière et l'en‐lever des logements par le haut.Pose de la cassett

Pagina 316

76 RangementPlacer le cache-bagages dans lecreux avec la face supérieure vers lebas et avec le levier de déblocage surle bord avant droit.Triangle dep

Pagina 317

Rangement 77Sports TourerRanger la trousse de secours dansl'espace derrière la sangle sur la faceintérieure du hayon.Galerie de toitPour des rais

Pagina 318

6 En brefEn brefInformations pour unpremier déplacementDéverrouillage du véhiculeAppuyer sur le bouton c pour déver‐rouiller les portes et le coffre.

Pagina 319

78 RangementInformations sur lechargement Placer les objets lourds dans le cof‐fre contre les dossiers. S'assurerque les dossiers sont correctem

Pagina 320

Rangement 79du véhicule à l’état de charge. Con‐trôler régulièrement les fixations etles resserrer.Ne pas dépasser 120 km/h.La charge admissible sur l

Pagina 321

80 Instruments et commandesInstruments etcommandesCommandes ... 80Témoins et cadrans ... 88Affichages d

Pagina 322

Instruments et commandes 81Volant chaufféActiver le chauffage en appuyant surle bouton *. L'activation est signaléepar la LED dans le bouton.Les

Pagina 323

82 Instruments et commandesEssuie-glace / lave-glaceavantEssuie-glace avant2 = rapide1 = lentP= balayage intermittent§= arrêtPour un seul balayage lor

Pagina 324

Instruments et commandes 83Sensibilité réglable du capteur depluieTourner la roue moletée pour régler lasensibilité :sensibilitéfaible= tourner la rou

Pagina 325

84 Instruments et commandesEssuie-glace / lave-glacede lunette arrièrePousser sur le commutateur à bas‐cule pour actionner l'essuie-glace delunet

Pagina 326

Instruments et commandes 85Si la température extérieure chute à3 °C, un message d'avertissements'affiche sur le centre d'informationsdu

Pagina 327

86 Instruments et commandesPrises de courantDes prises de courant 12 V sont pré‐sentes de la console centrale avant etarrière.La puissance maximale ab

Pagina 328

Instruments et commandes 87Allume-cigaresL'allume-cigares se trouve derrière lecouvercle du cendrier.Appuyer sur le couvercle du cendrierpour l&a

Pagina 329

En bref 7Dossiers de siègeTirer la manette, régler l'inclinaison etrelâcher la manette. Laisser le sièges'encliqueter de manière audible.Pos

Pagina 330 - Informations au client

88 Instruments et commandesPour vider le cendrier, appuyer sur lesdeux côtés de l'insert et le sortir.Témoins et cadransCompteur de vitesseAffich

Pagina 331 - Identification de fréquence

Instruments et commandes 89ou appuyer sur le bouton de réinitiali‐sation entre le compteur de vitesse etle centre d'informations du conduc‐teur a

Pagina 332 - Index alphabétique

90 Instruments et commandesLe bouton LPG permet de choisir en‐tre mode essence et mode gaz liqué‐fié. La LED 1 indique le mode defonctionnement en cou

Pagina 333

Instruments et commandes 91Dans l'affichage de niveau supérieurou l'affichage de niveau supérieur-combi la durée de vie restante del'hu

Pagina 334

92 Instruments et commandesSignification des couleurs des té‐moins :rouge = Danger, rappel importantjaune = Avertissement, instruction,défaillancevert

Pagina 335

Instruments et commandes 93Témoins du combiné d'instruments

Pagina 336

94 Instruments et commandesTémoins de la console centraleClignotantO s’allume ou clignote en vert.S'allume brièvementLes feux de stationnement so

Pagina 337

Instruments et commandes 95d'airbags présente une défaillance.Prendre contact avec un atelier. Lesairbags et les rétracteurs de ceinturepeuvent n

Pagina 338

96 Instruments et commandesProchain entretien duvéhiculeg s'allume en jaune.En plus, un code ou un messaged'avertissement est affiché.Le véh

Pagina 339 - *KTA-2675/9-FR*

Instruments et commandes 979 AttentionFaire immédiatement remédier àla cause de la défaillance par unatelier.Antiblocage de sécurité(ABS)u s'allu

Commenti su questo manuale

Nessun commento