Opel Astra Manuale Utente

Navigare online o scaricare Manuale Utente per Auto Opel Astra. OPEL Astra Manuel d'utilisation Manuale Utente

  • Scaricare
  • Aggiungi ai miei manuali
  • Stampa
  • Pagina
    / 353
  • Indice
  • SEGNALIBRI
  • Valutato. / 5. Basato su recensioni clienti

Sommario

Pagina 1 - OPEL ASTRA

OPEL ASTRAManuel d'utilisation

Pagina 2

8 En brefDossiers de siègeTirer la manette, régler l'inclinaison etrelâcher la manette. Laisser le sièges'encliqueter de manière audible.Pos

Pagina 3 - Sommaire

98 RangementGalerie de toitPour des raisons de sécurité et pouréviter d’endommager le toit, nousvous recommandons d’utiliser le sys‐tème de galerie de

Pagina 4 - Introduction

Rangement 99Informations sur lechargement Placer les objets lourds dans le cof‐fre contre les dossiers. S'assurerque les dossiers sont correctem

Pagina 5 - Utilisation de ce manuel

100 RangementPour calculer le poids à vide, saisirles données de votre véhicule indi‐quées dans le tableau des poids audébut de ce manuel.Le poids à v

Pagina 6 - Symboles

Instruments et commandes 101Instruments etcommandesCommandes ... 101Témoins et cadrans ... 108Affichages d&

Pagina 7 - Introduction 5

102 Instruments et commandesVolant chaufféActiver le chauffage en appuyant surle bouton *. L'activation est signaléepar la LED dans le bouton.Les

Pagina 8 - Informations pour un

Instruments et commandes 103Essuie-glace / lave-glaceavantEssuie-glace avant2 = rapide1 = lentP= intermittent§= arrêtPour un seul balayage lorsque l&a

Pagina 9 - Réglage des sièges

104 Instruments et commandesSensibilité réglable du capteur depluieTourner la molette pour régler la sen‐sibilitésensibilitéfaible= tourner la roue mo

Pagina 10 - 8 En bref

Instruments et commandes 105Essuie-glace / lave-glacede lunette arrièrePousser le commutateur à basculepour actionner l'essuie-glace de lu‐nette

Pagina 11 - Réglage des rétroviseurs

106 Instruments et commandesSi la température extérieure chute à3 °C, un message d'avertissements'affiche sur le centre d'informationsd

Pagina 12 - Réglage du volant

Instruments et commandes 107Prises de courantUne prise de courant 12 Volt est pla‐cée dans la console avant.Une prise de courant supplémentairede 12 V

Pagina 13 - En bref 11

En bref 9Réglage des appuis-têteAppuyer sur le bouton de déverrouil‐lage, régler la hauteur, engager.Appui-tête 3 40.Ceinture de sécuritéTirer la cein

Pagina 14 - 12 En bref

108 Instruments et commandesLe cendrier amovible peut être placédans les porte-gobelets.Témoins et cadransCombiné d'instrumentsSur certaines vers

Pagina 15 - Éclairage extérieur

Instruments et commandes 109Certains modèles sont dotés d'unbouton molette de réinitialisation en‐tre le compteur de vitesse et le centred'i

Pagina 16 - 14 En bref

110 Instruments et commandesAppuyer sur le bouton LPG pour per‐muter entre mode essence et modegaz de pétrole liquéfié. La LED 1 in‐dique le mode de f

Pagina 17 - Essuie-glaces et lave

Instruments et commandes 111Dans l'affichage de niveau supérieurou l'affichage de niveau supérieur-combi, la durée de vie restante del'

Pagina 18 - 16 En bref

112 Instruments et commandesSignification des couleurs des té‐moins :rouge = danger, rappel importantjaune = avertissement, instruction,défaillancever

Pagina 19

Instruments et commandes 113Témoins du combiné d'instruments

Pagina 20 - Boîte de vitesses

114 Instruments et commandesTémoins de la console centraleClignotantO s’allume ou clignote en vert.S'allume brièvementLes feux de stationnement s

Pagina 21 - Prendre la route

Instruments et commandes 115Désactivation d'airbagV s'allume en jaune.Il s'allume pendant environ60 secondes après avoir mis le con‐tac

Pagina 22

116 Instruments et commandes9 AttentionS'arrêter. Interrompre immédiate‐ment le trajet. Prendre contactavec un atelier.Il s'allume après avo

Pagina 23 - En bref 21

Instruments et commandes 117Passage au rapportsupérieur[ s'allume en vert comme témoin ous'affiche comme un symbole dans lecentre d'inf

Pagina 24 - Clés, portes et vitres

10 En brefRétroviseurs extérieursSélectionner le rétroviseur extérieurcorrespondant et le régler.Rétroviseurs extérieurs convexes3 32, réglage électri

Pagina 25 - Télécommande radio

118 Instruments et commandesAlluméPrésence d'une défaillance dans lesystème. Il est possible de poursuivrela route. La stabilité de conduite peut

Pagina 26 - Verrouillage central

Instruments et commandes 119S'il s'allume lorsque le moteurtourneAvertissementLa lubrification du moteur peutêtre interrompue. Cela peut ent

Pagina 27 - Clés, portes et vitres 25

120 Instruments et commandesroute sont allumés par les feux deroute automatiques de l'éclairage di‐rectionnel adaptatif 3 146.Feux de routeautoma

Pagina 28 - Verrouillage automatique

Instruments et commandes 121Régulateur de vitesse adaptatif3 188, Alerte de collision avant3 196.Porte ouverteh s'allume en rouge.Une des portes

Pagina 29 - Sécurité enfants

122 Instruments et commandes Menu informations véhicule Menu informations trajet/carbur. Menu PerformancesSur l'affichage de niveau supérieur-

Pagina 30 - 28 Clés, portes et vitres

Instruments et commandes 123Appuyer sur le bouton SET/CLR poursélectionner une fonction ou confir‐mer un message.Menu informations véhiculeAppuyer sur

Pagina 31 - Clés, portes et vitres 29

124 Instruments et commandesLa sélection et l'indication peuventêtre différentes selon le type d'affi‐chage (mi-niveau, niveau supérieur etn

Pagina 32 - Sécurité du véhicule

Instruments et commandes 125Les sous-menus sont : Indication de rapport de vitesses :Le rapport de vitesse actuel est in‐diqué à l'intérieur d&a

Pagina 33 - Clés, portes et vitres 31

126 Instruments et commandesMenu PerformancesAppuyer sur le bouton MENU pourchoisir Menu Performances ou sélec‐tionner C sur l'affichage de nivea

Pagina 34 - Rétroviseurs extérieurs

Instruments et commandes 127L'affichage d'informations graphiqueindique : l'heure 3 106 la température extérieure 3 105 la date 3 10

Pagina 35 - Chauffage

En bref 11Vue d'ensemble du tableau de bord

Pagina 36 - Rétroviseur intérieur

128 Instruments et commandesLes sélections sont effectuées via : les menus les boutons de fonction et le boutonrotatif multifonction de l'Infot

Pagina 37 - Lève-vitres électriques

Instruments et commandes 129Messages du véhiculeLes messages sont principalementaffichés dans le centre d'informationsdu conducteur (DIC). Dans c

Pagina 38 - 36 Clés, portes et vitres

130 Instruments et commandesN° Message du véhicule21 Défaillance du feu de positiongauche22 Défaillance du feu de positiondroit23 Défaillance du feu d

Pagina 39 - Toit ouvrant

Instruments et commandes 131N° Message du véhicule69 Maintenance de la suspension70 Maintenance du système decontrôle d'assiette71 Maintenance de

Pagina 40 - 38 Clés, portes et vitres

132 Instruments et commandes Systèmes de conduite Régulateur de vitesse Systèmes de détection d'obstacles Éclairage, remplacement d'ampo

Pagina 41

Instruments et commandes 133tels que le chauffage de siège, lechauffage de lunette, ou tout autreconsommateur électrique.2. Charger la batterie en con

Pagina 42 - Sièges, systèmes de

134 Instruments et commandes Compteur kilométrique journalier 1 Compteur kilométrique journalier 2 Autonomie Consommation moyenne Consommation in

Pagina 43 - Appuis-tête actifs

Instruments et commandes 135séparément, ce qui permet d'afficherles informations de parcours de diffé‐rents conducteurs.Compteur kilométriquejour

Pagina 44 - Sièges avant

136 Instruments et commandesAssistant de détection despanneaux routiersIndique les panneaux routiers détec‐tés sur le tronçon de route actuel3 213.Gui

Pagina 45 - Hauteur de siège

Instruments et commandes 137Les réglages suivants peuvent êtresélectionnés en tournant et en enfon‐çant le bouton multifonction : Réglages mode sport

Pagina 46 - Appui-cuisses réglable

12 En bref1 Lève-vitres électriques ... 352 Rétroviseurs extérieurs ... 323 Régulateur de vitesse ... 185Limiteur de vitesse ...

Pagina 47 - Rabattement du siège

138 Instruments et commandesDésembuage arrière auto. : activeautomatiquement la lunette arrièrechauffée. Réglages confortVol. avertissemt sonore : ch

Pagina 48 - Sièges arrière

Instruments et commandes 139Réglages personnels dansl'affichage d'informationscouleursAppuyer sur le bouton CONFIG. Lemenu Réglages est affi

Pagina 49 - Ceintures de sécurité

140 Instruments et commandesRéglages TéléphoneVoir la description de l'InfotainmentSystem dans le manuel de l'Infotain‐ment System.Réglages

Pagina 50 - Ceinture de sécurité à trois

Instruments et commandes 141Verrouillage autom. des portes : ac‐tive ou désactive la fonction de dé‐verrouillage automatique des por‐tes après l'

Pagina 51 - Réglage de hauteur

142 ÉclairageÉclairageFeux extérieurs ... 142Éclairage intérieur ... 152Fonctions spéciales d'éclairage

Pagina 52 - Système d'airbag

Éclairage 143Tourner le commutateur d'éclairage :AUTO = commande d'éclairage ex‐térieur : les feux de croise‐ment s'allument et s'

Pagina 53 - Système d'airbag latéral

144 ÉclairageFeux de routePassage des feux de croisement auxfeux de route : pousser la manettevers l’avant.Retour aux feux de croisement :pousser de n

Pagina 54 - Désactivation d'airbag

Éclairage 145Appel de pharesActionner l’appel de phares : tirer lamanette vers le volant.Réglage de la portée despharesRéglage manuel de la portéedes

Pagina 55 - 9 Danger

146 ÉclairagePour la désactivation, procéder de lamême façon que décrit plus haut.f ne clignotera pas quand la fonctionest désactivée.Éclairage direct

Pagina 56 - Systèmes de sécurité

Éclairage 147Le faisceau lumineux pivote en fonc‐tion de l'angle de braquage du volantet la vitesse, ce qui améliore l'éclai‐rage des virage

Pagina 57

En bref 1322 Avertisseur sonore ... 102Airbag conducteur ... 5023 Poignée de déverrouillagedu capot moteur ...

Pagina 58

148 ÉclairageDésactivationPousser le levier de clignotant unefois. Elle est aussi désactivée quandles feux antibrouillard avant sont allu‐més.Si un ap

Pagina 59

Éclairage 149ActivationLa portée de feux intelligente et lesfeux de route automatiques sont acti‐vés en poussant deux fois le levier declignotant. Ils

Pagina 60

150 ÉclairageActionnement avec le bouton ¨.En cas d'accident avec déploiementd'airbag, les feux de détresse sontautomatiquement activés.Clig

Pagina 61 - Systèmes de sécurité pour

Éclairage 151Feux antibrouillard arrièreActionnement avec le bouton r.Commutateur d'éclairage en positionAUTO : l'enclenchement des feux an‐

Pagina 62 - Rangement

152 ÉclairageÉclairage intérieurCommande d'éclairage dutableau de bordLa luminosité des lampes suivantespeut être réglée quand les feux exté‐rieu

Pagina 63 - Vide-poches sous le siège

Éclairage 153Éclairage de courtoisie sur modèle àtoit panoramiqueLes lampes gauche et droite peuventêtre commandées séparément.Actionner les commutate

Pagina 64 - Rangement dans la

154 ÉclairageFonctions spécialesd'éclairageÉclairage de la consolecentraleLe spot intégré à l'éclairage intérieurs'allume quand les pha

Pagina 65 - Système de transport

Éclairage 155Mise en marche1. Couper le contact.2. Retirer la clé de contact.3. Ouvrir la porte du conducteur.4. Tirer la manette des clignotantsvers

Pagina 66 - 64 Rangement

156 ClimatisationClimatisationSystèmes de climatisation ... 156Bouches d'aération ... 163Maintenance ...

Pagina 67 - Rangement 65

Climatisation 157 Commutateur de température surle niveau le plus chaud. Activer la lunette arrière chauf‐fante Ü. Ouvrir les bouches d'aérati

Pagina 68 - 66 Rangement

14 En brefAppuyer sur le commutateur d'éclai‐rage :>= phares antibrouillardr= feu antibrouillard arrièreÉclairage 3 142.Appel de phares, feux

Pagina 69 - Rangement 67

158 Climatisation Placer le commutateur de tempé‐rature sur le niveau le plus froid. Régler la vitesse de soufflerie aumaximum. Ouvrir toutes les b

Pagina 70 - 68 Rangement

Climatisation 159La température présélectionnée estautomatiquement régulée. En modeautomatique, la vitesse de la souffle‐rie et la répartition de l&ap

Pagina 71 - Rangement 69

160 ClimatisationSi la température minimale est réglée,le système de commande de climati‐sation fonctionne avec sa capacitémaximale de refroidissement

Pagina 72 - 70 Rangement

Climatisation 161Vitesse de soufflerie ZAppuyer sur le bouton inférieur pourdiminuer ou sur le bouton supérieurpour augmenter la vitesse de la souf‐fl

Pagina 73 - Rangement 71

162 ClimatisationMode de recyclage d'air 49 AttentionLe système de recyclage d'air ré‐duit le renouvellement de l'air in‐térieur. En ut

Pagina 74 - 72 Rangement

Climatisation 163Bouches d'aérationBouches d'aérationréglablesAu moins une des bouches d'aérationdoit être ouverte quand le refroidisse

Pagina 75 - Rangement 73

164 ClimatisationMaintenancePrise d'airLa prise d'air dans le compartimentmoteur, à l'extérieur devant le pare-brise, ne doit pas être

Pagina 76 - 74 Rangement

Conduite et utilisation 165Conduite et utilisationConseils de conduite ... 165Démarrage et utilisation ... 166Gaz d'échap

Pagina 77 - Rangement 75

166 Conduite et utilisationDémarrage et utilisationRodage d'un véhicule neufPendant les premiers déplacements,ne pas effectuer de freinage d&apos

Pagina 78 - 76 Rangement

Conduite et utilisation 167Démarrage du moteurBoîte manuelle : actionner l'em‐brayage.Boîte automatique : actionner le freinet déplacer le levier

Pagina 79 - Rangement 77

En bref 15Feux de détresseActionnement avec le bouton ¨.Feux de détresse 3 149.Avertisseur sonoreAppuyer sur j.Essuie-glaces et lave-glacesEssuie-glac

Pagina 80 - 78 Rangement

168 Conduite et utilisationMise à température du moteursuralimentéAu démarrage, le couple disponibleau moteur peut être limité pendantune brève périod

Pagina 81 - Rangement 79

Conduite et utilisation 169Le moteur sera coupé pendant que lecontact reste mis.La fonction Autostop est indiquée parl'aiguille à la position AUT

Pagina 82 - 80 Rangement

170 Conduite et utilisationchauffage de lunette arrière sont dés‐activés ou commutés en mode d'éco‐nomie d'énergie. La vitesse de souf‐fleri

Pagina 83 - Rangement 81

Conduite et utilisation 171 Couper le moteur et le contact.Tourner le volant jusqu'à ce que leblocage de la direction s'enclenche(antivol).

Pagina 84 - 82 Rangement

172 Conduite et utilisationDans certaines conditions de con‐duite, par exemple en cas de petitstrajets, le système ne peut pas se net‐toyer automatiqu

Pagina 85 - Rangement 83

Conduite et utilisation 173Boîte automatiqueBoîte de vitessesautomatiqueLa boîte automatique permet un pas‐sage de vitesse automatique (modeautomatiqu

Pagina 86 - 84 Rangement

174 Conduite et utilisationNe pas accélérer pendant le change‐ment de vitesse. Ne jamais actionneren même temps la pédale d'accélé‐rateur et la p

Pagina 87 - Rangement 85

Conduite et utilisation 175 Des programmes spéciaux adap‐tent automatiquement les points dechangement de vitesse en cas demontées ou de descentes. L

Pagina 88 - Rangement à l'arrière

176 Conduite et utilisation3. Introduire un tournevis aussi loinque possible dans l'ouverture etdéplacer le levier sélecteur de laposition P ou N

Pagina 89 - Cache-bagages

Conduite et utilisation 177FreinsLe système de freinage possèdedeux circuits indépendants l'un del'autre.Si un circuit de freinage est défai

Pagina 90 - 88 Rangement

16 En brefEssuie-glace avant 3 103, remplace‐ment des balais 3 238.Lave-glace avant et lave-pharesTirer la manette.Lave-glace avant et lave-phares3 10

Pagina 91 - Recouvrement des

178 Conduite et utilisationFrein de stationnementFrein de stationnement manuelSerrer toujours le frein de stationne‐ment sans actionner le bouton de d

Pagina 92 - 90 Rangement

Conduite et utilisation 179desserre automatiquement. Cecin'est pas possible quand le frein esttiré.Cette fonction facilite aussi le démar‐rage en

Pagina 93 - Rangement 91

180 Conduite et utilisationSystèmes de contrôlede conduiteSystème antipatinageLe système antipatinage (TC, Trac‐tion Control) est un composant del&apo

Pagina 94 - Système flexible de

Conduite et utilisation 181L'ESC est opérationnel après chaquedémarrage de moteur, dès que le té‐moin b s'éteint.Le témoin b clignote pour i

Pagina 95 - Rangement 93

182 Conduite et utilisationDésactivation, version OPCPour une conduite à très hautes per‐formances, il est possible de désacti‐ver séparément l'E

Pagina 96 - Filet de sécurité

Conduite et utilisation 183 Electronic Stability Control (ESC). Antiblocage de sécurité (ABS) aveccontrôle de freinage dans les vira‐ges (CBC). Boî

Pagina 97 - Triangle de

184 Conduite et utilisationSi, par exemple, le mode TOUR estsélectionné et qu'un coup de freinsoudain est nécessaire sur une routesinueuse, la DM

Pagina 98 - Trousse de secours

Conduite et utilisation 185Mode OPCLes caractéristiques de conduite etl'état dynamique sont adaptés à desvaleurs de performances élevées.Dans ce

Pagina 99 - Rangement 97

186 Conduite et utilisationActivationAccélérer jusqu'à la vitesse désirée ettourner la molette sur SET/- ; la vi‐tesse actuelle est mémorisée et

Pagina 100 - Galerie de toit

Conduite et utilisation 187La vitesse maximale peut être régléeà une vitesse supérieure à 25 km/h.Le conducteur peut uniquement ac‐célérer jusqu'

Pagina 101 - Informations sur le

En bref 17Lave-glace de lunette arrièrePousser la manette.Le produit de lave-glace est pulvérisésur la lunette arrière et l'essuie-glaceexécute q

Pagina 102 - 100 Rangement

188 Conduite et utilisationLa vitesse limitée clignotera sur lecentre d'informations du conducteuret un carillon se fera entendre pen‐dant cette

Pagina 103 - Instruments et

Conduite et utilisation 189Pour des raisons de sécurité, le sys‐tème peut uniquement être activéaprès le premier enfoncement de lapédale de frein aprè

Pagina 104 - Avertisseur sonore

190 Conduite et utilisationPour afficher la page de contrôle derégulateur de vitesse adaptatif sur lecentre d'informations du conducteur,appuyer

Pagina 105 - Essuie-glace / lave-glace

Conduite et utilisation 191Reprise de la vitessemémoriséeSi le système est en marche, maisn'est pas actif, tourner alors le boutonmolette sur RES

Pagina 106 - 104 Instruments et commandes

192 Conduite et utilisation9 AttentionLe conducteur accepte la com‐plète responsabilité de la distancevers l'avant en se basant sur lesconditions

Pagina 107 - Température extérieure

Conduite et utilisation 193La vitesse mémorisée est maintenue.9 AttentionLorsque le régulateur de vitesseadaptatif est désactivé, le conduc‐teur doit

Pagina 108 - 106 Instruments et commandes

194 Conduite et utilisationLe régulateur de vitesse adaptatif cal‐cule une voie estimée, basée sur laforce centrifuge. Cette voie estiméeconsidère la

Pagina 109 - Cendriers

Conduite et utilisation 195La performance du système en pen‐tes et lors du remorquage est fonctionde la vitesse du véhicule, de la chargedu véhicule,

Pagina 110 - Témoins et cadrans

196 Conduite et utilisationMessages du véhicule 3 129.Alerte de collision avantL'alerte de collision avant peut aider àéviter ou réduire les domm

Pagina 111 - Bouton de sélection de

Conduite et utilisation 197Appuyer sur le bouton E, le réglageactuel est affiché sur le centre d'infor‐mations du conducteur. Appuyer denouveau s

Pagina 113 - Instruments et commandes 111

18 En brefBoîte de vitessesBoîte de vitesses manuelleMarche arrière : lorsque le véhiculeest à l'arrêt, appuyer sur le bouton dedéverrouillage du

Pagina 114 - 112 Instruments et commandes

198 Conduite et utilisationAlerte de collision avant baséesur un système de caméraavantL'alerte de collision avant utilise lesystème de caméra av

Pagina 115 - Instruments et commandes 113

Conduite et utilisation 199Lors de l'approche trop rapide d'unautre véhicule, la page d'alerte de col‐lision sera affichée sur le centr

Pagina 116 - Airbags et rétracteurs de

200 Conduite et utilisationd'un véhicule directement devantdans votre voie de circulation. Il estactivé à des vitesses supérieures à40 km/h.Lorsq

Pagina 117 - Instruments et commandes 115

Conduite et utilisation 201freins. Ceci permet de réduire letemps de réponse, lorsqu'un freinagemanuel ou automatique est exigé.Le système de fre

Pagina 118 - 116 Instruments et commandes

202 Conduite et utilisationDéfaillanceEn cas de demande d'un service desystème, un message est affiché surle centre d'informations du conduc

Pagina 119 - Instruments et commandes 117

Conduite et utilisation 203véhicule est également doté d'un sys‐tème avancé d'assistance au station‐nement 3 205, l'aide au stationne‐m

Pagina 120 - 118 Instruments et commandes

204 Conduite et utilisationSur les modèles avec affichage de ni‐veau supérieur, la distance par rap‐port à un obstacle avant est indiquéepar des segme

Pagina 121 - Instruments et commandes 119

Conduite et utilisation 205AvertissementLes performances du capteur peu‐vent être dégradées par la pré‐sence de glace ou de neige, parex., sur le capt

Pagina 122 - 120 Instruments et commandes

206 Conduite et utilisationdésactiver le système avancé d'as‐sistance au stationnement, pousserle bouton D pendant environ uneseconde.Si un systè

Pagina 123 - Affichages

Conduite et utilisation 207La suggestion de la place de station‐nement du système est acceptéequand le véhicule est arrêté par leconducteur dans les 1

Pagina 124 - 122 Instruments et commandes

En bref 19Prendre la routeContrôles avant de prendre laroute Pression de gonflage et état despneus 3 267, 3 323. Niveau d'huile moteur et nivea

Pagina 125 - Instruments et commandes 123

208 Conduite et utilisationPriorités d'affichageAprès avoir activé le système avancéd'assistance au stationnement, unmessage apparaît sur le

Pagina 126 - 124 Instruments et commandes

Conduite et utilisation 209Remarques importantesconcernant les aides austationnement9 AttentionDifférentes surfaces réfléchissan‐tes d'objets ou

Pagina 127 - Instruments et commandes 125

210 Conduite et utilisation9 AttentionL'alerte d'angle mort ne remplacepas la vision du conducteur.Le système ne détecte pas : Les véhicule

Pagina 128 - Affichage d'informations

Conduite et utilisation 211les murs et les poutres. Les véhiculesgarés ou les véhicules dans le sensinverse ne sont pas détectés.DéfaillanceOccasionne

Pagina 129 - Instruments et commandes 127

212 Conduite et utilisationEn raison de la position haute de lacaméra, le pare-chocs peut être vusur l'écran afin de mieux vous guider.La zone af

Pagina 130 - Contrôleur pour

Conduite et utilisation 213La caméra arrière peut être activéeou désactivée dans le menuRéglages de l'affichage d'informa‐tions. Personnalis

Pagina 131 - Messages du véhicule

214 Conduite et utilisationDes combinaisons de plusieurs pan‐neaux dans l'affichage sont possi‐bles.Un point d'exclamation dans un cadreindi

Pagina 132 - 130 Instruments et commandes

Conduite et utilisation 215Si le système se désactive de lui-même, le contenu de la page despanneaux routiers est effacé (si levéhicule n'est pas

Pagina 133 - Instruments et commandes 131

216 Conduite et utilisationUne fois que la page des réglages estaffichée, sélectionner Arrêt pour dé‐sactiver la fonction de surimpression.Réactiver e

Pagina 134 - Tension de pile

Conduite et utilisation 217Adapter toujours la vitesse auxconditions de circulation.Les systèmes d'aide au conduc‐teur ne restreignent en aucune

Pagina 135 - Ordinateur de bord

20 En brefSystème Stop/StartLorsque le véhicule roule à faible vi‐tesse ou à l'arrêt et que certaines con‐ditions sont réunies, activer l'Au

Pagina 136 - 134 Instruments et commandes

218 Conduite et utilisationDéfaillanceLe système d'avertissement de fran‐chissement de ligne peut ne pas fonc‐tionner correctement si : le pare-

Pagina 137 - Instruments et commandes 135

Conduite et utilisation 219Dans des pays hors de l'Union euro‐péenne, utiliser le carburant euro-diesel avec une concentration desoufre inférieur

Pagina 138 - Personnalisation du

220 Conduite et utilisation1 arrêt = fonctionnement àl'essence1 allumé = fonctionnement augaz de pétrole liquéfié1 clignote = aucune commutationn

Pagina 139 - Instruments et commandes 137

Conduite et utilisation 221Tourner le bouton moleté dans lesens horaire.Si aucune autre odeur de gaz n'estperceptible quand la valve d'arrêt

Pagina 140 - 138 Instruments et commandes

222 Conduite et utilisationLa trappe de réservoir ne peut êtreouverte que si le véhicule est déver‐rouillé. Tirer la trappe au niveau de lacavité et l

Pagina 141 - Instruments et commandes 139

Conduite et utilisation 223Monter l'adaptateur adéquat.Adaptateur ACME : Visser l'écrou dupistolet de remplissage sur l'adapta‐teur. Ab

Pagina 142 - 140 Instruments et commandes

224 Conduite et utilisationexposer le véhicule au soleil jusqu'àce que la quantité excédentaire soitconsommée.Adaptateur de remplissageComme les

Pagina 143 - Instruments et commandes 141

Conduite et utilisation 225Consommation decarburant - Émissions deCO2 La consommation de carburant (cyclecombiné) du modèle Opel Astra se si‐tue dans

Pagina 144 - Éclairage

226 Conduite et utilisationUne fois monté, le dispositif d'attelagepourrait recouvrir l'ouverture de l'œil‐let de remorquage. Si c&apos

Pagina 145 - Commande automatique

Conduite et utilisation 227La charge verticale à l'attelage maxi‐male admissible (75 kg) est spécifiéesur la plaquette signalétique du dis‐positi

Pagina 146 - Feux de route

En bref 21roues avant à l'opposé de la bor‐dure du trottoir.Lorsque le véhicule est sur uneroute plane ou en pente, engager lamarche arrière ou m

Pagina 147 - Phares pour conduite à

228 Conduite et utilisationDésencliqueter et rabattre la prisevers le bas. Enlever le bouchon del'ouverture de barre d'attelage et l'en

Pagina 148 - Éclairage directionnel

Conduite et utilisation 229Insérer la barre d'attelage serréedans le logement et pousser ferme‐ment vers le haut jusqu'au déclic au‐dible.La

Pagina 149 - Éclairage 147

230 Conduite et utilisationOuvrir le volet de protection et tournerla clé en position c pour déverrouillerla barre d'attelage.Sortir la poignée r

Pagina 150 - 148 Éclairage

Soins du véhicule 231Soins du véhiculeInformations générales ... 231Contrôles du véhicule ... 232Remplacement des ampoules ...

Pagina 151 - Feux de détresse

232 Soins du véhiculesélecteur sur P. Empêcher tout dé‐placement du véhicule grâce à descales. Ne pas serrer le frein de stationne‐ment. Ouvrir le c

Pagina 152 - Phares antibrouillard

Soins du véhicule 2339 DangerL'allumage et les phares au xénonutilisent une tension très élevée.Ne pas toucher.CapotOuvertureTirer le levier de d

Pagina 153 - Lentilles de feu embuées

234 Soins du véhiculeSortir la jauge d'huile, l'essuyer, l'in‐troduire dans le tube jusqu'à la butéesur la poignée, la ressortir e

Pagina 154 - Éclairage intérieur

Soins du véhicule 235AvertissementN'employer que du produit antigelhomologué.Niveau de liquide derefroidissementAvertissementUn niveau insuffisan

Pagina 155 - Lampes de courtoise

236 Soins du véhiculeAvertissementSeule une concentration d'antigeladéquate dans le produit de lave-glace garantit la protection néces‐saire à ba

Pagina 156 - Fonctions spéciales

Soins du véhicule 237Les piles ne doivent pas être jetéesavec les ordures ménagères. Ellesdoivent être recyclées via les centresde collecte appropriés

Pagina 157 - Protection contre la

22 Clés, portes et vitresClés, portes et vitresClés, serrures ... 22Portes ... 27Séc

Pagina 158 - Climatisation

238 Soins du véhiculeÉtiquette d'avertissementSignification des symboles : Pas d'étincelles ni de flammes nueset ne pas fumer. Toujours se

Pagina 159

Soins du véhicule 239Balai d'essuie-glace de lalunette arrièreSoulever le bras d'essuie-glace. Dé‐gager le balai d'essuie-glace commeil

Pagina 160 - Climatisation électronique

240 Soins du véhiculeFeux de croisement (1)1. Tourner le capuchon (1) dans lesens antihoraire et l'enlever.2. Faire tourner la douille de l'

Pagina 161 - Climatisation 159

Soins du véhicule 241Feux latéraux / feux de jour (3)1. Tourner le capuchon (3) dans lesens antihoraire et l'enlever. Utili‐ser le tournevis pour

Pagina 162 - 160 Climatisation

242 Soins du véhiculeFeu de route/de croisement (1)1. Tourner le capuchon (1) dans lesens antihoraire et l'enlever.2. Faire tourner la douille de

Pagina 163 - Climatisation 161

Soins du véhicule 2432. Retirer l'ampoule de la douille entirant.3. Remplacer et insérer la nouvelleampoule dans la douille.4. Introduire la doui

Pagina 164 - Chauffage auxiliaire

244 Soins du véhicule2. Faire tourner la douille de l'am‐poule dans le sens antihorairepour la désencliqueter. Retirer ladouille de l'ampoul

Pagina 165 - Bouches d'aération

Soins du véhicule 2453. Dévisser les trois vis et déposerl'ensemble du feu antibrouillarddu pare-chocs.4. Tourner la douille d'ampoule dansl

Pagina 166 - Maintenance

246 Soins du véhicule3. Tourner la douille d'ampoule dansle sens anti-horaire et l'enlever duréflecteur.4. Dégager la douille d'ampoule

Pagina 167 - Conduite et utilisation

Soins du véhicule 2473. Dégager la douille d'ampoule duréflecteur en enfonçant les deuxpattes de retenue.4. Dégager le connecteur de ladouille d&

Pagina 168 - Démarrage et utilisation

Clés, portes et vitres 23Télécommande radioUtilisée pour commander : Verrouillage central Dispositif antivol Alarme antivol Lève-vitres électrique

Pagina 169 - Démarrage du moteur

248 Soins du véhiculeModèle 3 portes1. Tourner le capuchon (1) dans lesens antihoraire et l'enlever.2. Faire tourner la douille dans lesens anti-

Pagina 170 - Système d'arrêt

Soins du véhicule 2492. Dévisser de l'intérieur à la mainl'écrou de fixation en plastique.3. Retirer avec précaution l'ensem‐ble de feu

Pagina 171 - Conduite et utilisation 169

250 Soins du véhiculeFermer le couvercle et l'enclique‐ter.Ensemble d'éclairage sur le hayon1. Ouvrir le hayon et déposer le ca‐pot et les d

Pagina 172 - Stationnement

Soins du véhicule 2511. Déposer le capot du côté con‐cerné.2. Dévisser de l'intérieur à la mainles deux écrous de fixation enplastique.3. Retirer

Pagina 173 - Gaz d'échappement

252 Soins du véhiculeEnsemble d'éclairage sur le hayon1. Ouvrir le hayon et déposer le ca‐pot du côté concerné.2. Déposer le support d'ampou

Pagina 174 - Catalyseur

Soins du véhicule 2533. Dévisser de l'intérieur à la mainles deux écrous de fixation enplastique.4. Retirer avec précaution l'ensem‐ble de f

Pagina 175 - Boîte automatique

254 Soins du véhiculeEnsemble d'éclairage sur le hayon1. Ouvrir le hayon et déposer les ca‐ches du côté concerné.2. Dévisser et déposer les vis.3

Pagina 176 - Programmes de conduite

Soins du véhicule 255Modèle 3 portes1. Détacher le capot sur le côté con‐cerné et le déposer.2. Dévisser de l'intérieur à la mainles deux écrous

Pagina 177 - Coupure de courant

256 Soins du véhiculeUniquement le feu de clignotant(2) peut être changé.6. Insérer la douille d'ampoule dansl'ensemble de feu arrière et la

Pagina 178 - Boîte manuelle

Soins du véhicule 257Éclairage de plaqued'immatriculation1. Introduire un tournevis dans lecreux du couvercle, appuyer surle côté et libérer le r

Pagina 179 - Antiblocage de sécurité

24 Clés, portes et vitresClé avec panneton rabattableSortir la clé et ouvrir l'unité. Rempla‐cer la pile (type CR 2032) en faisantattention à la

Pagina 180 - Frein de stationnement

258 Soins du véhiculeCircuit électriqueFusiblesLes inscriptions sur le fusible neufdoivent correspondre aux inscriptionssur le fusible défectueux.Le v

Pagina 181 - Aide au démarrage en côte

Soins du véhicule 259Placer la pince à fusibles par le hautou le côté sur les différents types defusibles et retirer le fusible.Boîte à fusibles ducom

Pagina 182 - Systèmes de contrôle

260 Soins du véhiculeN° Circuit électrique1 Module de commande du moteur2 Sonde lambda3 Injection de carburant, systèmed'allumage4 Injection de c

Pagina 183 - Conduite et utilisation 181

Soins du véhicule 261N° Circuit électrique46 –47 Avertisseur sonore48 Ventilateur de radiateur49 Pompe à carburant50 Réglage de portée des phares51 Vo

Pagina 184 - Châssis mécatronique

262 Soins du véhiculeN° Circuit électrique1 Affichages2 Éclairage extérieur3 Éclairage extérieur4 Radio5 Infotainment System, combinéd'instrument

Pagina 185 - Conduite et utilisation 183

Soins du véhicule 263Enlever le cache.Sports tourerLa boîte à fusibles se trouve sur lecôté gauche du coffre, derrière un ca‐che.Rabattre le cache et

Pagina 186 - 184 Conduite et utilisation

264 Soins du véhiculeN° Circuit électrique1 Module de remorque2 Sortie pour remorque3 Aide au stationnement4 –5 –6 –7 –8 Alarme antivol9 –10 –11 Modul

Pagina 187 - Systèmes d'assistance

Soins du véhicule 265Outillage du véhiculeOutillageVéhicules avec kit de réparationdes pneusCertains outils et l'oeillet de remor‐quage sont rang

Pagina 188 - Limiteur de vitesse

266 Soins du véhiculeVariante 2 : Sports Tourer avec rouede secours de taille normale ou dedépannage temporaireLe cric, les outils et l'oeillet d

Pagina 189 - Conduite et utilisation 187

Soins du véhicule 267Désignations des pneusPar exemple 215/60 R 16 95 H215 = Largeur des pneus en mm60 = Rapport de la section (hau‐teur du pneu sur l

Pagina 190 - Régulateur de vitesse

Clés, portes et vitres 25DéverrouillageAppuyer sur le bouton c.Deux réglages peuvent être choisis : Pour déverrouiller uniquement laporte du conducte

Pagina 191 - Conduite et utilisation 189

268 Soins du véhiculeSystème de surveillancede la pression des pneusLe système de surveillance de lapression des pneus surveille la pres‐sion des quat

Pagina 192 - 190 Conduite et utilisation

Soins du véhicule 269conducteur. Le système de surveil‐lance de la pression des pneus nefonctionne pas. Un montage ultérieurdes capteurs est possible.

Pagina 193 - Conduite et utilisation 191

270 Soins du véhiculePour des raisons de sécurité, il est re‐commandé de ne pas dépasser unécart de plus de 2 mm entre les pro‐fondeurs de sculpture d

Pagina 194 - 192 Conduite et utilisation

Soins du véhicule 271Chaînes à neigeLes chaînes à neige ne sont autori‐sées que sur les roues avant.9 AttentionUn pneu endommagé est un pneuqui peut é

Pagina 195 - Conduite et utilisation 193

272 Soins du véhiculeGénéralitésL'utilisation de chaînes à neige sur laroue de dépannage n'est pas autori‐sée.Kit de réparation despneusDe p

Pagina 196 - 194 Conduite et utilisation

Soins du véhicule 2733. Enlever le câble de raccordementélectrique et le flexible d'air de leurespace de rangement sur la faceinférieure du compr

Pagina 197 - Conduite et utilisation 195

274 Soins du véhicule3 323. Quand la pression cor‐recte est atteinte, éteindre le com‐presseur.Si la pression de pneu prescriten'est pas atteinte

Pagina 198 - Alerte de collision avant

Soins du véhicule 275ne faut plus utiliser le véhicule.Prendre contact avec un atelier.18. Ranger le kit de réparation despneus dans le coffre.Remarqu

Pagina 199 - Conduite et utilisation 197

276 Soins du véhicule1. Dégager et retirer les capuchonsdes écrous de roue à l'aide d'untournevis. Enlever l'enjoliveur àl'aide du

Pagina 200 - 198 Conduite et utilisation

Soins du véhicule 277Déplier la clé de roue et la placerde sorte qu'elle soit bien position‐née et dévisser chaque écrou deroue d'un demi-to

Pagina 201 - Indication de distance vers

26 Clés, portes et vitresDéfaillance dans le système detélécommande radioDéverrouillageDéverrouiller manuellement la portedu conducteur en tournant la

Pagina 202 - Freinage d'urgence actif

278 Soins du véhiculeAttacher la poignée de cric avec lecric correctement aligné, fairetourner la poignée jusqu'à ce quela roue soit dégagée du s

Pagina 203 - Conduite et utilisation 201

Soins du véhicule 279Position du cric pour pontélévateurPosition du bras arrière du pont élé‐vateur centrée sous le creux du seuil.Positionner le bras

Pagina 204 - Aide au stationnement

280 Soins du véhiculeLa roue de secours se trouve dans lecoffre, sous le recouvrement de plan‐cher. Elle est fixée par un écrou pa‐pillon.Pour la reti

Pagina 205 - Conduite et utilisation 203

Soins du véhicule 2812. Placer l'extrémité libre de la san‐gle à travers l'anneau d'arrimageavant du côté approprié.3. Placer le croche

Pagina 206 - 204 Conduite et utilisation

282 Soins du véhicule1. Poser la clé hexagonale sur la cléde roue en vérifiant qu'elle est cor‐rectement positionnée sur le bou‐lon.2. Tourner la

Pagina 207 - Système avancé

Soins du véhicule 283roue de secours avant de revisserl'écrou papillon.5. Fermer le recouvrement de plan‐cher et insérer le rangement à l'ar

Pagina 208 - 206 Conduite et utilisation

284 Soins du véhiculeDémarrage par câblesauxiliairesNe jamais démarrer à l'aide d'un char‐geur rapide.Lorsque la batterie est déchargée,déma

Pagina 209 - Conduite et utilisation 207

Soins du véhicule 285Séquence de raccordement des câ‐bles :1. Raccorder le câble rouge à laborne positive de la batterie dedémarrage.2. Raccorder l&ap

Pagina 210 - 208 Conduite et utilisation

286 Soins du véhiculeVisser l'œillet de remorquage aumaximum et jusqu'à ce qu'il soit enposition horizontale.Fixer un câble de remorqua

Pagina 211 - Conduite et utilisation 209

Soins du véhicule 287Visser l'œillet de remorquage aumaximum et jusqu'à ce qu'il soit enposition horizontale.L'anneau d'arrim

Pagina 212 - 210 Conduite et utilisation

Clés, portes et vitres 27Sécurité enfants9 AttentionUtiliser les sécurités enfantsquand les places arrière sont oc‐cupées par des enfants.À l'aid

Pagina 213 - Caméra arrière

288 Soins du véhiculeÉliminer immédiatement les fientes,les insectes morts, les résines, le pol‐len, etc. car ils contiennent descomposants corrosifs

Pagina 214 - 212 Conduite et utilisation

Soins du véhicule 289Vitres et balais d'essuie-glacesavantNettoyer à l'aide d'un chiffon douxnon pelucheux ou d'une peau de cha‐mo

Pagina 215 - Assistant pour les

290 Soins du véhiculeSystème de gaz liquéfié9 DangerLe gaz de pétrole liquéfié est pluslourd que l'air et peut stagner dansles points bas.Être pr

Pagina 216 - 214 Conduite et utilisation

Soins du véhicule 291Éléments en matière plastiqueet en caoutchoucLes pièces en plastique et en caout‐chouc peuvent être entretenues avecles mêmes pro

Pagina 217 - Conduite et utilisation 215

292 Service et maintenanceService etmaintenanceInformations générales ... 292Fluides, lubrifiants et piècesrecommandés ...

Pagina 218 - 216 Conduite et utilisation

Service et maintenance 293ConfirmationsLa confirmation des entretiens effec‐tués est indiquée dans le carnet d'en‐tretien et de garantie. La date

Pagina 219 - Avertissement de

294 Service et maintenanceL'utilisation d'huiles moteurACEA A1/B1 et A5/B5 est interdite,car elles peuvent entraîner des dé‐gâts du moteur à

Pagina 220 - Carburant

Caractéristiques techniques 295CaractéristiquestechniquesIdentification du véhicule ... 295Données du véhicule ... 297Identifica

Pagina 221 - Carburant pour utilisation

296 Caractéristiques techniquesDonnées de la plaquette signaléti‐que :1 = Constructeur2 = Numéro d'homologation3 = Numéro d'identification d

Pagina 222 - 220 Conduite et utilisation

Caractéristiques techniques 297Données du véhiculeLiquides et lubrifiants recommandésPlan d'entretien européenQualité de l'huile moteur reco

Pagina 223 - Faire le plein

Introduction ... 2En bref ... 6Clés, portes et vitres ... 22

Pagina 224 - 222 Conduite et utilisation

28 Clés, portes et vitresAppuyer sur le bouton x ouvre lehayon, même si les portes sont ver‐rouillées.Sports tourerAprès le déverrouillage, toucher le

Pagina 225 - Conduite et utilisation 223

298 Caractéristiques techniquesPlan d'entretien internationalQualité de l'huile moteur recommandéeTous pays hors Europesauf Israël Bélarus,

Pagina 226 - 224 Conduite et utilisation

Caractéristiques techniques 299Tous pays hors Europesauf IsraëlBélarus, Moldavie, Russie, Serbie, TurquieuniquementQualité de l'huile moteur Mote

Pagina 227 - Remorquage

300 Caractéristiques techniquesDonnées du moteurDésignation de vente 1.4 1.4 1.4 1.4 1.6 1.6 1.6Appellation du moteurA14XEL A14XER A14NEL A14NET LPG A

Pagina 228 - Emploi d'une remorque

Caractéristiques techniques 301Désignation de vente 1.8 2.0 OPC 1.3 1.7 1.7 1.7Appellation du moteur A18XER A20NFT A13DTE A17DTE A17DTC A17DTFNombre d

Pagina 229 - Dispositif d'attelage

302 Caractéristiques techniquesDésignation de vente 1.7 1.7 1.7 2.0 Turbo 2.0 Turbo 2.0TurboAppellation du moteur A17DTS A 17 DTJ A17DTR A 20 DTJ A20D

Pagina 230 - 228 Conduite et utilisation

Caractéristiques techniques 303PerformancesModèle 3 portesMoteur A14XER A14NEL A14NET A16LET A16XHTVitesse maximale3) [km/h]Boîte manuelle1784)192 201

Pagina 231 - Conduite et utilisation 229

304 Caractéristiques techniquesMoteur A17DTS Z20DTJ A20DTH A20DTRVitesse maximale3) [km/h]Boîte manuelle1965)2105)Boîte automatique – – 207 –Modèle 5

Pagina 232 - Programme de stabilité de

Caractéristiques techniques 305Moteur A17DTS A 17 DTJ A17DTR Z20DTJ A20DTH A20DTRVitesse maximale3) [km/h]Boîte manuelle1981811955)2155)Boîte automati

Pagina 233 - Soins du véhicule

306 Caractéristiques techniquesMoteur A17DTS Z20DTJ A20DTHVitesse maximale3) [km/h]Boîte manuelle5) 5)215Boîte automatique – – 209Sports tourerMoteur

Pagina 234 - Contrôles du véhicule

Caractéristiques techniques 307Moteur A 17 DTJ A17DTR A17DTL A17DTN A20DTHVitesse maximale3) [km/h]Boîte manuelle180 192 1765)212Boîte automatique – –

Pagina 235 - Huile moteur

Clés, portes et vitres 29FermetureUtiliser une des poignées intérieures.Ne pas toucher le commutateur tac‐tile sous l'emblème lors de la ferme‐tu

Pagina 236 - Liquide de refroidissement

308 Caractéristiques techniquesPoids du véhiculePoids à vide, modèle de base sans équipement optionnelModèle 3 portes Moteur Boîte manuelle Boîte auto

Pagina 237 - Liquide de lave-glace

Caractéristiques techniques 309Modèle 3 portes Moteur Boîte manuelle Boîte automatiqueavec climatisation[kg]A17DTC 1503 –A17DTF 1503 –Z20DTJ 1550 1571

Pagina 238 - Batterie

310 Caractéristiques techniquesPoids à vide, modèle de base avec tous les équipements optionnelsModèle 3 portes Moteur Boîte manuelle Boîte automatiqu

Pagina 239 - Soins du véhicule 237

Caractéristiques techniques 311Poids à vide, modèle de base sans équipement optionnelModèle 5 portes Moteur Boîte manuelle Boîte automatiquesans/avec

Pagina 240 - Remplacement des balais

312 Caractéristiques techniquesModèle 5 portes Moteur Boîte manuelle Boîte automatiquesans/avec climatisation[kg]A17DTE 1503/1518 –A17DTF 1503/1518 –A

Pagina 241 - Remplacement des

Caractéristiques techniques 313Poids à vide, modèle de base avec tous les équipements optionnelsModèle 5 portes Moteur Boîte manuelle Boîte automatiqu

Pagina 242 - 240 Soins du véhicule

314 Caractéristiques techniquesModèle 5 portes Moteur Boîte manuelle Boîte automatiquesans/avec climatisation[kg]A17DTE –/1664 –A17DTF –/1664 –A 17 DT

Pagina 243 - Soins du véhicule 241

Caractéristiques techniques 315Poids à vide, modèle de base sans équipement optionnelTri-corps 4 portes Moteur Boîte manuelle Boîte automatiquesans/av

Pagina 244 - 242 Soins du véhicule

316 Caractéristiques techniquesPoids à vide, modèle de base avec tous les équipements optionnelsTri-corps 4 portes Moteur Boîte manuelle Boîte automat

Pagina 245

Caractéristiques techniques 317Poids à vide, modèle de base sans équipement optionnelSports tourer Moteur Boîte manuelle Boîte automatiquesans/avec cl

Pagina 246 - Feux antibrouillard

30 Clés, portes et vitresSécurité du véhiculeDispositif antivol9 AttentionNe pas mettre le dispositif antivolen marche quand des personnessont dans le

Pagina 247 - Soins du véhicule 245

318 Caractéristiques techniquesSports tourer Moteur Boîte manuelle Boîte automatiquesans/avec climatisation[kg]A17DTC 1550 –A17DTS 1550 –A 17 DTJ 1503

Pagina 248 - Clignotants avant

Caractéristiques techniques 319Poids à vide, modèle de base avec tous les équipements optionnelsSports tourer Moteur Boîte manuelle Boîte automatiques

Pagina 249 - Soins du véhicule 247

320 Caractéristiques techniquesSports tourer Moteur Boîte manuelle Boîte automatiquesans/avec climatisation[kg]A17DTC 1733 –A17DTS 1733 –A 17 DTJ 1733

Pagina 250 - Feux arrière

Caractéristiques techniques 321Modèle 3 portes Modèle 5 portes Tri-corps 4 portes Sports tourerLongueur du coffre avec les sièges arrière rabattus[mm]

Pagina 251 - Soins du véhicule 249

322 Caractéristiques techniquesCapacitésHuile moteurMoteur A14XEL,A14XERA14NEL,A14NETA16LET,A16XERA16XHTA18XER A20NFTfiltre inclus [l] 4,0 4,0 4,5 4,5

Pagina 252 - 250 Soins du véhicule

Caractéristiques techniques 323Pressions des pneusModèle 3 portesConfort avec3 personnes max.ECO pour une charge de3 personnesÀ pleine chargeMoteur Pn

Pagina 253 - Soins du véhicule 251

324 Caractéristiques techniquesModèle 3 portesConfort avec3 personnes max.ECO pour une charge de3 personnesÀ pleine chargeMoteur Pneus avant arrière a

Pagina 254 - 252 Soins du véhicule

Caractéristiques techniques 325Modèle 3 portesConfort avec3 personnes max.ECO pour une charge de3 personnesÀ pleine chargeMoteur Pneus avant arrière a

Pagina 255 - Soins du véhicule 253

326 Caractéristiques techniquesModèle 3 portesConfort avec3 personnes max.ECO pour une charge de3 personnesÀ pleine chargeMoteur Pneus avant arrière a

Pagina 256 - 254 Soins du véhicule

Caractéristiques techniques 327Modèle 3 portesConfort avec3 personnes max.ECO pour une charge de3 personnesÀ pleine chargeMoteur Pneus avant arrière a

Pagina 257 - Soins du véhicule 255

Clés, portes et vitres 31Activation sans surveillance del'habitacle et de l'inclinaison duvéhiculeDésactiver la surveillance de l'habit

Pagina 258 - Clignotants latéraux

328 Caractéristiques techniquesModèle 3 portesConfort avec3 personnes max.ECO pour une charge de3 personnesÀ pleine chargeMoteur Pneus avant arrière a

Pagina 259 - Éclairage du tableau de

Caractéristiques techniques 329Modèle berline 5 portes, tri-corps 4 portes,Sports tourerConfort avec3 personnes max.ECO pour une chargede 3 personnesÀ

Pagina 260 - Circuit électrique

330 Caractéristiques techniquesModèle berline 5 portes, tri-corps 4 portes,Sports tourerConfort avec3 personnes max.ECO pour une chargede 3 personnesÀ

Pagina 261 - Boîte à fusibles du

Caractéristiques techniques 331Modèle berline 5 portes, tri-corps 4 portes,Sports tourerConfort avec3 personnes max.ECO pour une chargede 3 personnesÀ

Pagina 262 - 260 Soins du véhicule

332 Caractéristiques techniquesModèle berline 5 portes, tri-corps 4 portes,Sports tourerConfort avec3 personnes max.ECO pour une chargede 3 personnesÀ

Pagina 263 - Boîte à fusibles du tableau

Caractéristiques techniques 333Modèle berline 5 portes, tri-corps 4 portes,Sports tourerConfort avec3 personnes max.ECO pour une chargede 3 personnesÀ

Pagina 264 - Boîte à fusibles du coffre

334 Caractéristiques techniquesModèle berline 5 portes, tri-corps 4 portes,Sports tourerConfort avec3 personnes max.ECO pour une chargede 3 personnesÀ

Pagina 265 - Soins du véhicule 263

Caractéristiques techniques 335Modèle berline 5 portes, tri-corps 4 portes,Sports tourerConfort avec3 personnes max.ECO pour une chargede 3 personnesÀ

Pagina 266 - 264 Soins du véhicule

336 Caractéristiques techniquesModèle berline 5 portes, tri-corps 4 portes,Sports tourerConfort avec3 personnes max.ECO pour une chargede 3 personnesÀ

Pagina 267 - Outillage du véhicule

Caractéristiques techniques 337Dimensions de montage du dispositif d'attelageModèle berline 3 portes

Pagina 268 - Jantes et pneus

32 Clés, portes et vitresLe signal d'alarme peut être coupé enappuyant sur un des boutons de la té‐lécommande radio ou en mettant lecontact.L&apo

Pagina 269 - Pression des pneus

338 Caractéristiques techniquesBerline 5 portes

Pagina 270 - Système de surveillance

Caractéristiques techniques 339Tri-corps 4 portes

Pagina 271 - Profondeur de sculptures

340 Caractéristiques techniquesSports Tourer

Pagina 272 - Enjoliveurs

Informations au client 341Informations au clientEnregistrement des données duvéhicule et vie privée ... 341Enregistrement desdonnées du

Pagina 273 - Chaînes à neige

342 Informations au clientd'entretien (y compris le fabricant)peuvent, en utilisant des appareils dediagnostic spéciaux lire, ces informa‐tions t

Pagina 274 - Kit de réparation des

Informations au client 343

Pagina 275 - Soins du véhicule 273

344Index alphabétiqueAAccessoires et modifications duvéhicule ... 231Accoudoir ... 46

Pagina 276 - 274 Soins du véhicule

345CCache-bagages ... 87Caméra arrière ... 211Capacités ... 322Capot ..

Pagina 277 - Changement d'une roue

346Dispositif antivol ... 30Dispositif d'attelage ... 227Données du moteur ... 300EÉclair

Pagina 278 - 276 Soins du véhicule

347IIdentification par radiofréquence(RFID) ... 342Indication de distance versl'avant...

Pagina 279 - Soins du véhicule 277

Clés, portes et vitres 33Sélectionner le rétroviseur extérieursouhaité en tournant la commande àgauche (L) ou à droite (R). Puis pivo‐ter le bouton de

Pagina 280 - 278 Soins du véhicule

348Programmes de conduiteélectronique ... 174Protection contre la décharge dela batterie ... 155Pu

Pagina 281 - Roue de secours

349Systèmes de sécurité pour enfant 54Systèmes de sécurité pourenfant ISOFIX ... 59Systèmes de sécurité pourenfant Top-Tether .

Pagina 283 - Soins du véhicule 281

Copyright by ADAM OPEL AG, Rüsselsheim, Germany.Les données mentionnées dans cette publication correspondent à la situation indiquée. Adam Opel AG se

Pagina 284 - 282 Soins du véhicule

34 Clés, portes et vitresRétroviseur intérieurPosition nuit manuellePour réduire l'éblouissement, réglerle levier sous le rétroviseur.Position nu

Pagina 285 - Soins du véhicule 283

Clés, portes et vitres 35des frais doivent être fixés dans ceszones. Sinon, l'enregistrement dedonnées peut être défectueux.Autocollants sur pare

Pagina 286 - Démarrage par câbles

36 Clés, portes et vitresSécurité enfants pour les vitresarrièreAppuyer sur le commutateur z pourdésactiver les lève-vitres de portesarrière ; la LED

Pagina 287

Clés, portes et vitres 37Lunette arrière chauffantePour l'enclencher, appuyer sur lebouton Ü.Le chauffage fonctionne quand le mo‐teur tourne et e

Pagina 288 - Remorquage d'un autre

2 IntroductionIntroduction

Pagina 289 - Soins extérieurs et

38 Clés, portes et vitresOuverture ou fermetureAppuyer doucement sur p ou rjusqu'au premier cran : le toit ouvrants'ouvre ou se ferme avec l

Pagina 290 - 288 Soins du véhicule

Clés, portes et vitres 39Initialisation après une panne decourantAprès une panne de courant, il estuniquement possible d'opérer le toitouvrant ju

Pagina 291 - Soins du véhicule 289

40 Sièges, systèmes de sécuritéSièges, systèmes desécuritéAppuis-tête ... 40Sièges avant ...

Pagina 292 - Entretien intérieur

Sièges, systèmes de sécurité 41Réglage horizontalPour procéder au réglage horizontal,tirer l'appui-tête vers l'avant. Il s'encli‐quette

Pagina 293 - Soins du véhicule 291

42 Sièges, systèmes de sécuritéSièges avantPosition de siège9 AttentionNe conduire que si le siège estcorrectement réglé. S'asseoir avec les fes

Pagina 294 - Service et

Sièges, systèmes de sécurité 43Conduire uniquement le véhicule siles sièges et les dossiers sont correc‐tement encliquetés.Position du siègeTirer la p

Pagina 295 - Fluides, lubrifiants et

44 Sièges, systèmes de sécuritéInclinaison de l'assiseMouvement de pompage du leviervers lehaut= extrémité avant plushautevers lebas= extrémité a

Pagina 296 - 294 Service et maintenance

Sièges, systèmes de sécurité 45Support latéral, version OPCAjuster la largeur de l'assise et la lar‐geur du dossier en fonction de vosbesoins per

Pagina 297 - Caractéristiques

46 Sièges, systèmes de sécuritéAccoudoirL'accoudoir peut être coulissé de10 cm vers l'avant. Un espace de ran‐gement est disposé sous l&apos

Pagina 298

Sièges, systèmes de sécurité 47Ceintures de sécuritéLes ceintures de sécurité sont blo‐quées lors d'accélérations ou de dé‐célérations brutales d

Pagina 299 - Données du véhicule

Introduction 3Caractéristiquesspécifiques du véhiculeVeuillez inscrire les données de votrevéhicule à la page précédente afin deles garder facilement

Pagina 300

48 Sièges, systèmes de sécuritéRétracteurs de ceinture desécuritéLes ceintures de sécurité des siègesavant sont tendues en cas de collisionavant et ar

Pagina 301

Sièges, systèmes de sécurité 49Réglage de hauteur1. Sortir un peu la ceinture.2. Appuyer sur le bouton.3. Régler la hauteur et encliqueter.Régler la h

Pagina 302 - Données du moteur

50 Sièges, systèmes de sécuritéUtilisation de la ceinture desécurité pendant la grossesse9 AttentionLa sangle abdominale doit passerle plus bas possib

Pagina 303

Sièges, systèmes de sécurité 51Par ailleurs, un autocollant d'avertis‐sement se trouve sur le côté du ta‐bleau de bord, visible quand la portedu

Pagina 304

52 Sièges, systèmes de sécuritéLes airbags gonflés amortissent l'im‐pact, réduisant dès lors considérable‐ment le risque de blessure du tronc etd

Pagina 305 - Performances

Sièges, systèmes de sécurité 53Le système d'airbag de passageravant peut être désactivé via un com‐mutateur à clé situé sur le côté droitde la pl

Pagina 306 - Modèle 5 portes

54 Sièges, systèmes de sécuritéSi les deux témoins sont allumés enmême temps, le système présenteune défaillance. Le statut du systèmeest indéterminé

Pagina 307 - Tri-corps 4 portes

Sièges, systèmes de sécurité 55S'assurer que le système de sécuritépour enfant à installer est compatibleavec le type de véhicule.S'assurer

Pagina 308 - Sports tourer

56 Sièges, systèmes de sécuritéEmplacements de montage d'un système de sécurité pour enfantPossibilités autorisées de fixation de système de sécu

Pagina 309

Sièges, systèmes de sécurité 571= Uniquement si le système d'airbags de passager avant est désactivé. Si le système de sécurité pour enfant est a

Pagina 310 - Poids du véhicule

4 Introduction Il se peut que les informations desécrans de votre véhicule ne s'affi‐chent pas dans votre langue. Les messages affichés et l&ap

Pagina 311

58 Sièges, systèmes de sécuritéIL = Convient pour les systèmes de sécurité ISOFIX des catégories « Spécifique au véhicule », « Usage restreint » ou« S

Pagina 312

Sièges, systèmes de sécurité 59Systèmes de sécurité pourenfant ISOFIXFixer les systèmes de sécurité pourenfant ISOFIX homologués pour levéhicule aux é

Pagina 313

60 RangementRangementEspaces de rangement ... 60Coffre ... 82Galerie de toit ...

Pagina 314

Rangement 61Selon le modèle, les porte-gobeletsse trouvent sous un couvercle dans laconsole centrale. Faire glisser le cou‐vercle vers l'arrière.

Pagina 315

62 RangementRangement dans lesaccoudoirsRangement sous l'accoudoiravantAppuyer sur le bouton pour releverl'accoudoir. L'accoudoir doit

Pagina 316

Rangement 63Appuyer sur le bouton pour enlever lecadre du porte-gobelet. Le cadre peutêtre rangé dans la boîte à gants.Un autre compartiment de rangem

Pagina 317

64 RangementS'il n'est pas utilisé, le système detransport doit être rétracté dans leplancher du véhicule.Il faut veiller à ce que les vélos

Pagina 318

Rangement 65Montage des feux arrièreCommencer par sortir de leur loge‐ment le feu arrière rangé à l'arrière(1), puis celui rangé à l'avant (

Pagina 319

66 RangementVerrouillage du système de transportarrièrePivoter tout d'abord la poignée de ver‐rouillage droite (1), puis celle de gau‐che (2) jus

Pagina 320

Rangement 67Enlever les fixations de manivelle depédale des logements de manivellede pédale.Adaptation du système de transportarrière à un véloAppuyer

Pagina 321

Introduction 5

Pagina 322 - Dimensions du véhicule

68 RangementLe vélo arrière doit avoir sa roueavant du côté droit.Fixation d'un vélo sur le système detransport arrièreGrâce au levier rotatif du

Pagina 323

Rangement 69Introduire le support de manivelledans le rail de chaque logement demanivelle depuis le haut et le coulis‐ser vers le bas au moins jusqu&a

Pagina 324 - Capacités

70 RangementSerrer à la main la vis de fixation depédalier à son point maximum.Attacher les deux roues du vélo auxlogements de roue en utilisant les d

Pagina 325 - Pressions des pneus

Rangement 71Rangement du système de transportarrièrePousser les supports de manivelle depédale dans le logement de manivellede pédale, comme illustré.

Pagina 326

72 RangementPivoter à fond d'abord la poignée deverrouillage gauche (1), puis celle dedroite (2).Abaisser la poignée de verrouillagevers le bas e

Pagina 327

Rangement 73Système de transport arrièrepour quatre vélosLe système de transport arrière (sys‐tème Flex-Fix) permet de fixer deuxvélos au support de t

Pagina 328

74 RangementTirer la manette de déblocage vers lehaut. Le système se déverrouille etest éjecté hors du pare-chocs.Sortir complètement le système detra

Pagina 329

Rangement 75Déplier les feux arrièreDéplier les deux feux arrière.Verrouillage du système de transportarrièreFaire pivoter les deux leviers de ser‐rag

Pagina 330

76 RangementSoulever le porte-vélo sur l'arrière (1)et le tirer vers l'arrière.Relever le porte-vélo (2).Pousser le porte-vélo (1) vers le b

Pagina 331

Rangement 773. Attacher les deux roues du véloaux logements de roue en utilisantles dispositifs de retenue par san‐gle.4. Vérifier que le vélo est bie

Pagina 332

6 En brefEn brefInformations pour unpremier déplacementDéverrouillage du véhiculeAppuyer sur le bouton c pour déver‐rouiller les portes et le coffre.

Pagina 333

78 RangementFixation de vélos supplémentairesLa fixation de vélos supplémentairesest faite de la même manière quepour le premier vélo. Certaines éta‐p

Pagina 334

Rangement 796. En plus, attacher les deux rouesdu quatrième vélo aux logementsde roue en utilisant les sangles deserrage.Il est recommandé de fixer un

Pagina 335

80 Rangement9 AttentionLors du rabattement du systèmede transport arrière de nouveauvers l'avant, faire attention que lesystème soit correctement

Pagina 336

Rangement 81Rabattre le porte-vélo vers l'arrière, etle pousser alors vers l'avant jusqu'àce qu'il s'arrête en butée (1).Appu

Pagina 337

82 RangementRangement du système de transportarrièreAvertissementFaire attention que toutes les piè‐ces pouvant être rabattues,comme les passages de r

Pagina 338

Rangement 83 Guider les ceintures de sécurité àtravers les supports latéraux afin deles protéger de tout dégât. Lors durabattement des dossiers, entr

Pagina 339 - Modèle berline 3 portes

84 RangementPour débloquer l'enrouleur, rentrer laceinture de sécurité ou la sortir d'en‐viron 20 mm, puis la laisser aller.Extension de cof

Pagina 340 - Berline 5 portes

Rangement 85la placer derrière l'attache, commeillustré. Pour relever les dossiers, les sou‐lever et les guider jusqu'en positionverticale

Pagina 341

86 RangementRetirer l'assise Pousser les deux leviers versl'avant et retirer l'assise pour pro‐longer l'espace de chargement. Po

Pagina 342 - Sports Tourer

Rangement 87Appuyer sur les deux boutons et re‐plier le cache.Charge maximum : 0,5 kg.Cache-bagagesNe pas poser d'objets sur le cache-bagages.Mod

Pagina 343 - Informations au client

En bref 7Modèle 3 portesPour ouvrir le hayon, enfoncer l'em‐blème de la marque sur la moitié in‐férieure.Appuyer sur le bouton x de la télé‐comma

Pagina 344 - Identification par

88 RangementSports tourerFermetureTirer le cache vers l'arrière en utilisantla poignée jusqu'à ce qu'il s'engagedans les logements

Pagina 345 - Informations au client 343

Rangement 89Une fois retiré, le cache peut êtrerangé sous le recouvrement de plan‐cher arrière comme illustré.Recouvrement des rangements dansle planc

Pagina 346 - Index alphabétique

90 RangementLe recouvrement réglable en hauteurpeut être installé dans trois positions: juste au-dessus du plancher (1) ; en position médiane (2) ;

Pagina 347

Rangement 91 En cas de montage en position 2,une surface de chargement qua‐siment plate peut être obtenuequand les dossiers de siège ar‐rière sont ra

Pagina 348

92 RangementAnneaux d'arrimageLes anneaux d'arrimage servent à sé‐curiser les objets pour éviter qu'ils neglissent, par exemple avec de

Pagina 349

Rangement 93Pour le démontage, comprimer lesbarres de filet et les enlever des adap‐tateurs.Filet de rangementIntroduire les adaptateurs dans lesrails

Pagina 350

94 RangementEn variante, installer deux crochetsdans le rail inférieur. Enficher les con‐soles inférieures de la boîte dans lescrochets inférieurs, de

Pagina 351

Rangement 95sur le filet de sécurité en fixant le cro‐chet supérieur aux anneaux de lasangle. S'assurer que la sangle esttendue lors de la pose d

Pagina 352

96 RangementSports tourerReplier les sangles. Ranger le tri‐angle de présignalisation dans l'es‐pace situé derrière les sangles surface intérieur

Pagina 353 - *KTA-2685/6-FR*

Rangement 97Modèle 3 portesRanger la trousse de secours dans lecompartiment de rangement, derrièrele triangle de pré-signalisation.Utiliser les renfon

Commenti su questo manuale

Nessun commento