Opel Zafira Tourer Manuale Utente

Navigare online o scaricare Manuale Utente per Auto Opel Zafira Tourer. OPEL Zafira Tourer Manuel d'utilisation Manuale Utente

  • Scaricare
  • Aggiungi ai miei manuali
  • Stampa
  • Pagina
    / 305
  • Indice
  • SEGNALIBRI
  • Valutato. / 5. Basato su recensioni clienti

Sommario

Pagina 1 - OPEL ZAFIRA TOURER

OPEL ZAFIRA TOURERManuel d'utilisation

Pagina 2

8 En brefRéglage des appuis-têteAppuyer sur le bouton de déverrouil‐lage, régler la hauteur, verrouiller.Appuis-tête 3 38.Ceinture de sécuritéTirer la

Pagina 3 - Sommaire

98 Instruments et commandesInstruments etcommandesCommandes ... 98Témoins et cadrans ... 105Affichages d&

Pagina 4 - Introduction

Instruments et commandes 99Volant chaufféActiver le chauffage en appuyant surle bouton *. L'activation est signaléepar la LED dans le bouton.Les

Pagina 5 - Utilisation de ce manuel

100 Instruments et commandesEssuie-glace / lave-glaceavantEssuie-glace avant2 = rapide1 = lentP= intermittent§= arrêtPour un seul balayage lorsque l&a

Pagina 6 - Symboles

Instruments et commandes 101Sensibilité réglable du capteur depluieTourner la molette pour régler la sen‐sibilitésensibilitéfaible= tourner la roue mo

Pagina 7 - Introduction 5

102 Instruments et commandesEssuie-glace / lave-glacede lunette arrièrePousser le commutateur à basculepour actionner l'essuie-glace de lu‐nette

Pagina 8 - Informations pour un

Instruments et commandes 103Si la température extérieure chute à3 °C, un message d'avertissements'affiche sur le centre d'informationsd

Pagina 9 - En bref 7

104 Instruments et commandesPrises de courantUne prise de courant 12 Volt est pla‐cée dans la console avant. Rabattrele couvercle vers le bas.Des pris

Pagina 10 - Réglage des rétroviseurs

Instruments et commandes 105Allume-cigaresUn allume-cigare est présent dans laconsole avant. Rabattre le couverclevers le bas.Appuyer sur l'allum

Pagina 11 - Réglage du volant

106 Instruments et commandesCompteur kilométriqueLa ligne inférieure indique la distancetotale parcourue en km.Compteur kilométriquejournalierLa ligne

Pagina 12 - 10 En bref

Instruments et commandes 107Durant le fonctionnement au gaz depétrole liquéfié, le système passe au‐tomatiquement en mode de fonction‐nement à l'

Pagina 13 - En bref 11

En bref 9Rétroviseurs extérieursSélectionner le rétroviseur extérieurcorrespondant et le régler.Rétroviseurs extérieurs convexes3 30, réglage électriq

Pagina 14 - Éclairage extérieur

108 Instruments et commandesFonctionnement au gaz depétrole liquéfiéAppuyer sur le bouton LPG pour per‐muter entre mode essence et modegaz de pétrole

Pagina 15 - En bref 13

Instruments et commandes 109Dans l'affichage de niveau supérieurou l'affichage de niveau supérieur-combi, la durée de vie restante del'

Pagina 16 - Essuie-glaces et lave

110 Instruments et commandesSignification des couleurs des té‐moins :rouge = Danger, rappel importantjaune = Avertissement, instruction,défaillancever

Pagina 17 - En bref 15

Instruments et commandes 111Témoins du combiné d'instruments

Pagina 18

112 Instruments et commandesTémoins de la console centraleClignotantO s’allume ou clignote en vert.S'allume brièvementLes feux de stationnement s

Pagina 19 - Boîte de vitesses

Instruments et commandes 113Attacher la ceinture de sécurité 3 52.Airbags et rétracteurs deceinturev s'allume en rouge.Lors de la mise du contact

Pagina 20 - Prendre la route

114 Instruments et commandesIl clignote lorsque le moteurtourneDéfaillance pouvant endommager lecatalyseur. Relâcher l'accélérateurjusqu'à c

Pagina 21

Instruments et commandes 115ClignotementLe frein de stationnement électriqueest en mode Entretien. Arrêter levéhicule, serrer puis desserrer le freind

Pagina 22 - 20 En bref

116 Instruments et commandesDéfaillance en raison de capteurs en‐crassés ou couverts de givre ou deneigeouInterférences dues à des sources ul‐trasons

Pagina 23 - Clés, portes et vitres

Instruments et commandes 117Système de surveillancede la pression des pneusw s’allume ou clignote en jaune.AlluméPerte de pression des pneus. S'a

Pagina 24 - Télécommande radio

10 En brefVue d'ensemble du tableau de bord

Pagina 25 - Verrouillage central

118 Instruments et commandesBlocage de démarraged clignote en jaune.Défaillance dans le système du blo‐cage de démarrage. Le moteur nepeut pas être dé

Pagina 26 - 24 Clés, portes et vitres

Instruments et commandes 119Régulateur de vitessem s'allume en blanc ou en vert.S'allume en blancLe système est sous tension.S'allume e

Pagina 27 - Clés, portes et vitres 25

120 Instruments et commandesL'affichage de mi-niveau indique : compteur kilométrique total compteur kilométrique journalier certains témoins

Pagina 28 - Sécurité enfants

Instruments et commandes 121Appuyer sur le bouton MENU pourpasser d'un menu à l'autre ou pourrevenir au niveau de menu directe‐ment supérieu

Pagina 29 - Clés, portes et vitres 27

122 Instruments et commandes Avertissement d'excès de vitesse :si une vitesse prédéterminée estdépassée, un signal sonore reten‐tira Assistant

Pagina 30 - Sécurité du véhicule

Instruments et commandes 123appuyant sur le bouton molette de ré‐initialisation entre le compteur kilomé‐trique journalier et le centre d'infor‐m

Pagina 31 - Clés, portes et vitres 29

124 Instruments et commandes Tendance éco. : affiche le change‐ment de la consommationmoyenne sur une distance de50 km. Les segments remplis affi‐che

Pagina 32 - Rétroviseurs extérieurs

Instruments et commandes 125Affichage d'informations encouleurL'affichage d'informations en couleurindique en couleurs : l'heure

Pagina 33 - Chauffage

126 Instruments et commandesBouton multifonctionLe bouton multifonction est l'élémentde commande central des menus :Tourner Pour marquer une opt

Pagina 34 - Rétroviseur intérieur

Instruments et commandes 127Messages du véhicule sur unaffichage de mi-niveauLes messages du véhicule sont affi‐chés sous forme de codes chiffrés.N° M

Pagina 35 - Lève-vitres électriques

En bref 111 Lève-vitres électroniques ... 332 Rétroviseurs extérieurs ... 303 Régulateur de vitesse ... 182Limiteur de vitesse ...

Pagina 36 - 34 Clés, portes et vitres

128 Instruments et commandesN° Message du véhicule31 Vérifier le clignotant gauche dela remorque32 Vérifier le clignotant droit de laremorque33 Vérifi

Pagina 37 - Pare-soleil

Instruments et commandes 129N° Message du véhicule94 Passer à la position de station‐nement avant de quitter levéhicule95 Maintenance d'airbag128

Pagina 38 - Toit ouvrant

130 Instruments et commandes Filtre à particules pour diesel3 170 BatterieMessages du véhicule surl'affichage d'informations encouleurCert

Pagina 39 - Clés, portes et vitres 37

Instruments et commandes 131tels que le chauffage de siège, lechauffage de lunette, ou tout autreconsommateur électrique.2. Charger la batterie en con

Pagina 40 - Sièges, systèmes de

132 Instruments et commandes Compteur kilométrique journalier 1 Compteur kilométrique journalier 2 Autonomie Consommation moyenne Consommation in

Pagina 41 - Appuis-tête actifs

Instruments et commandes 133qui permet d'afficher les différentesinformations de trajet pour différentsconducteurs.Compteur kilométriquejournalie

Pagina 42 - Sièges avant

134 Instruments et commandesAssistant de détection despanneaux routiersIndique les panneaux routiers détec‐tés sur le tronçon de route actuel3 210.Gui

Pagina 43 - Hauteur de siège

Instruments et commandes 135Réglages personnels dansl'affichage d'informationsgraphiqueAppuyer sur le bouton CONFIG. Lemenu Réglages est aff

Pagina 44 - Support des cuisses réglable

136 Instruments et commandesRéglages téléphoneVoir la description de l'InfotainmentSystem dans le manuel de l'Infotain‐ment System.Réglages

Pagina 45 - Accoudoir

Instruments et commandes 137Antiverr. avec porte ouverte : activeou désactive la fonction de verrouil‐lage automatique quand l'une desportes est

Pagina 46 - Sièges arrière

12 En bref23 Poignée de déverrouillagedu capot moteur ... 23224 Boîte à fusibles ... 250Vide-poches ...

Pagina 47 - 9 Attention

138 Instruments et commandesRéglages Mode sportLe conducteur peut sélectionner lesfonctions qui seront activées en modeSport 3 180. Suspension sport

Pagina 48 - Sièges lounge

Instruments et commandes 139en marche automatique de l'es‐suie-glace arrière quand la marchearrière est engagée. Aide au stationnement / anti-co

Pagina 49 - Avertissement

140 ÉclairageÉclairageFeux extérieurs ... 140Éclairage intérieur ... 150Fonctions spéciales d'éclairage

Pagina 50

Éclairage 141Tourner le commutateur d'éclairage :AUTO = allumage automatique desfeux de croisement : Lesphares sont automatique‐ment allumés et é

Pagina 51 - Troisième rangée de

142 ÉclairageFeux de routePassage des feux de croisement auxfeux de route : pousser la manettevers l’avant.Retour aux feux de croisement :pousser de n

Pagina 52 - Redresser les sièges

Éclairage 143Appel de pharesActionner l’appel de phares : tirer lamanette vers le volant.Réglage de la portée despharesRéglage manuel de la portéedes

Pagina 53 - Ceintures de sécurité

144 ÉclairagePour la désactivation, procéder de lamême façon que décrit plus haut.f ne clignotera pas quand la fonctionest désactivée.Éclairage direct

Pagina 54 - Ceinture de sécurité à trois

Éclairage 145Le faisceau lumineux pivote en fonc‐tion de l'angle de braquage du volantet la vitesse, ce qui améliore l'éclai‐rage des virage

Pagina 55 - Réglage en hauteur

146 ÉclairageDésactivationPousser le levier de clignotant unefois. Elle est aussi désactivée quandles feux antibrouillard avant sont allu‐més.Si un ap

Pagina 56 - Ceintures de sécurité de la

Éclairage 147ActivationLa portée de feux intelligente et lesfeux de route automatiques sont acti‐vés en poussant deux fois le levier declignotant. Ils

Pagina 57 - Système d'airbag

En bref 13Appuyer sur le commutateur d'éclai‐rage :>= phares antibrouillardr= feu antibrouillard arrièreÉclairage 3 140.Appel de phares, feux

Pagina 58 - Système d'airbag frontal

148 ÉclairageActionnement avec le bouton ¨.En cas d'accident avec déploiementd'airbag, les feux de détresse sontautomatiquement activés.Clig

Pagina 59 - Système d'airbag rideau

Éclairage 149Feux antibrouillardActionnement avec le bouton r.Commutateur d'éclairage en positionAUTO : l'enclenchement des feux an‐tibrouil

Pagina 60 - Désactivation d'airbag

150 ÉclairageÉclairage intérieurCommande d'éclairage dutableau de bordLa luminosité des lampes suivantespeut être réglée quand les feux exté‐rieu

Pagina 61 - Systèmes de sécurité

Éclairage 151Plafonniers arrièreS'allument en conjonction avec le pla‐fonnier avant selon la position ducommutateur à bascule.Lampes de lectureCo

Pagina 62 - Sélection du système adéquat

152 ÉclairageLes éclairages s'éteignent dès que laclé de contact est tournée en posi‐tion 1 3 165.Cette fonction peut être activée oudésactivée d

Pagina 63

Éclairage 153L'activation, la désactivation et la du‐rée de cette fonction peuvent être mo‐difiées dans le menu Réglages de l'af‐fichage d&a

Pagina 64

154 ClimatisationClimatisationSystèmes de climatisation ... 154Bouches d'aération ... 161Maintenance ...

Pagina 65

Climatisation 155 Activer la lunette arrière chauf‐fante Ü. Ouvrir les bouches d'aération laté‐rales selon les besoins et les dirigervers les v

Pagina 66

156 Climatisation Placer le commutateur de tempé‐rature sur le niveau le plus froid. Régler la vitesse de soufflerie aumaximum. Ouvrir toutes les b

Pagina 67 - Systèmes de sécurité pour

Climatisation 157La température présélectionnée estautomatiquement régulée. En modeautomatique, la vitesse de la souffle‐rie et la répartition de l&ap

Pagina 68 - Rangement

14 En brefFeux de détresseActionnement avec le bouton ¨.Feux de détresse 3 147.Avertisseur sonoreAppuyer sur j.Essuie-glaces et lave-glacesEssuie-glac

Pagina 69 - Porte-gobelets

158 ClimatisationSi la température minimale est réglée,le système de commande de climati‐sation fonctionne avec sa capacitémaximale de refroidissement

Pagina 70 - Vide-poches de pavillon

Climatisation 159Vitesse de soufflerie ZAppuyer sur le bouton inférieur pourdiminuer ou sur le bouton supérieurpour augmenter la vitesse de la souf‐fl

Pagina 71 - Rangement dans les

160 ClimatisationMode de recyclage d'air 49 AttentionLe système de recyclage d'air ré‐duit le renouvellement de l'air in‐térieur. En ut

Pagina 72 - Rangement dans la

Climatisation 161Bouches d'aérationBouches d'aérationréglablesAu moins une des bouches d'aérationdoit être ouverte quand le refroidisse

Pagina 73 - Système de transport

162 ClimatisationBouches d'aération fixesD'autres bouches d'aération se trou‐vent sous le pare-brise et les vitreslatérales ainsi que d

Pagina 74 - 72 Rangement

Climatisation 163 Nettoyage du condenseur et de lapurge d'évaporateur. Contrôle des performances.

Pagina 75 - Rangement 73

164 Conduite et utilisationConduite et utilisationConseils de conduite ... 164Démarrage et utilisation ... 165Gaz d'échap

Pagina 76 - 74 Rangement

Conduite et utilisation 165Démarrage et utilisationRodage d'un véhicule neufPendant les premiers déplacements,ne pas effectuer de freinage d&apos

Pagina 77 - Rangement 75

166 Conduite et utilisationDémarrage du moteurBoîte manuelle : actionner l'em‐brayage.Boîte automatique : actionner le freinet déplacer le levier

Pagina 78 - 76 Rangement

Conduite et utilisation 167Coupure d'alimentation endécélérationL'alimentation en carburant est auto‐matiquement coupée en décéléra‐tion, c&

Pagina 79 - Rangement 77

En bref 15Essuie-glace avant 3 100, remplace‐ment des balais 3 237.Lave-glace avant et lave-pharesTirer la manette.Lave-glace avant et lave-phares3 10

Pagina 80 - 78 Rangement

168 Conduite et utilisationLors d'un Autostop, les performancesde freinage et du chauffage sont con‐servées.AvertissementL'assistance de la

Pagina 81 - Rangement 79

Conduite et utilisation 169Si le levier sélecteur est déplacé horsde la position neutre avant d'avoird'abord enfoncé la pédale d'em‐bra

Pagina 82 - 80 Rangement

170 Conduite et utilisationcontact. Diriger les roues avantvers la bordure du trottoir. Verrouiller le véhicule et activerl'alarme antivol.Remar

Pagina 83 - Rangement 81

Conduite et utilisation 171Si le nettoyage du filtre est requis etsi les conditions de circulation anté‐rieures n'ont pas permis un nettoyageauto

Pagina 84 - 82 Rangement

172 Conduite et utilisationBoîte automatiqueLa boîte automatique permet un pas‐sage de vitesse automatique (modeautomatique) ou un passage de vi‐tesse

Pagina 85 - Rangement à l'arrière

Conduite et utilisation 173Ne pas accélérer pendant le change‐ment de vitesse. Ne jamais actionneren même temps la pédale d'accélé‐rateur et la p

Pagina 86 - Cache-bagages

174 Conduite et utilisation Des programmes spéciaux adap‐tent automatiquement les points dechangement de vitesse en cas demontées ou de descentes. L

Pagina 87 - Rangement 85

Conduite et utilisation 1753. Introduire un tournevis aussi loinque possible dans l'ouverture etdéplacer le levier sélecteur de laposition P ou N

Pagina 88 - Recouvrement des

176 Conduite et utilisationFreinsLe système de freinage possèdedeux circuits indépendants l'un del'autre.Si un circuit de freinage est défai

Pagina 89 - Rangement 87

Conduite et utilisation 177Frein de stationnementFrein de stationnement manuelSerrer toujours le frein de stationne‐ment sans actionner le bouton de d

Pagina 90 - 88 Rangement

16 En brefLave-glace de lunette arrièrePousser la manette.Le produit de lave-glace est pulvérisésur la lunette arrière et l'essuie-glaceexécute q

Pagina 91 - Rangement 89

178 Conduite et utilisationdesserre automatiquement. Cecin'est pas possible quand le frein esttiré.Cette fonction facilite aussi le démar‐rage en

Pagina 92 - Rails de chargement et

Conduite et utilisation 179Systèmes de contrôlede conduiteSystème antipatinageLe système antipatinage (TC, Trac‐tion Control) est un composant del&apo

Pagina 93 - Système flexible de

180 Conduite et utilisation9 AttentionCe dispositif de sécurité particulierne doit pas vous pousser à adop‐ter un style de conduite dange‐reux.Adapter

Pagina 94 - 92 Rangement

Conduite et utilisation 181 Commande de la direction. Boîte de vitesses automatique.Mode SportLes réglages des systèmes sontadaptés à un style de co

Pagina 95 - Filet de sécurité

182 Conduite et utilisationSi, par exemple, le mode Normal estsélectionné et que la DMC détecte unstyle de conduite sportif, la DMC mo‐difie plusieurs

Pagina 96 - Tablette rabattable

Conduite et utilisation 183fois sur la pédale de frein. Uneactivation dans le premier rapportn'est pas possible.Ne pas activer le régulateur de v

Pagina 97 - Trousse de secours

184 Conduite et utilisation régime moteur très bas ; le système antipatinage ou l'Elec‐tronic Stability Control est entré enfonctionnement.Repr

Pagina 98 - Informations sur le

Conduite et utilisation 185Changer la limitation de vitesseLorsque le limiteur de vitesse est ac‐tivé, tourner le bouton molette surRES/+ pour augment

Pagina 99 - Rangement 97

186 Conduite et utilisationdu véhicule augmente ou diminuepour suivre le véhicule à l'avant, maisne dépassera pas la vitesse réglée. Ilpeut appli

Pagina 100 - Instruments et

Conduite et utilisation 187Accélérer jusqu'à la vitesse désirée ettourner la molette sur SET/- ; la vi‐tesse actuelle est mémorisée et main‐tenue

Pagina 101 - Avertisseur sonore

En bref 17Boîte de vitessesBoîte manuelleMarche arrière : lorsque le véhiculeest à l'arrêt, enfoncer le bouton de dé‐verrouillage du levier sélec

Pagina 102 - Essuie-glace / lave-glace

188 Conduite et utilisationSi, avec le régulateur de vitesseadaptatif activé, le véhicule est con‐duit plus rapidement que la vitessesouhaitée, par ex

Pagina 103 - Instruments et commandes 101

Conduite et utilisation 189La distance vers l'avant sélectionnéeest indiquée par les barres de dis‐tance remplies sur la page du régula‐teur de v

Pagina 104 - Température extérieure

190 Conduite et utilisation il n'y a pas de circulation et rienn'est détecté sur les côtés de laroute pendant plusieurs minutes.Dans ce cas

Pagina 105 - Instruments et commandes 103

Conduite et utilisation 191Limites du système La force de freinage automatiquedu système ne permet pas de frei‐nage important et le niveau de frei‐na

Pagina 106 - Prises de courant

192 Conduite et utilisationtrouvant à l'avant et accélérer à la vi‐tesse réglée. Pour cette raison, dimi‐nuer la vitesse réglée avant de quittero

Pagina 107 - Témoins et cadrans

Conduite et utilisation 193avoir bougé et ne pas réagir cor‐rectement. Après un accident, tou‐jours demande à un atelier de vé‐rifier et de corriger l

Pagina 108 - Jauge à carburant

194 Conduite et utilisationsur les véhicules équipés du régu‐lateur de vitesse adaptatif 3 185. Alerte de collision avant basée surun système de camé

Pagina 109 - Bouton de sélection de

Conduite et utilisation 195Alerter le conducteurLors de l'approche trop rapide d'unautre véhicule, la page d'alerte de col‐lision sera

Pagina 110 - Affichage de service

196 Conduite et utilisationAlerter le conducteurLors de l'approche trop rapide d'unautre véhicule, la page d'alerte de col‐lision sera

Pagina 111 - Instruments et commandes 109

Conduite et utilisation 197Limitations du systèmeLe système est conçu pour détecteruniquement les véhicules, mais ilpeut également réagir à d'aut

Pagina 113 - Instruments et commandes 111

18 En brefPrendre la routeContrôles avant de prendre laroute Pression de gonflage et état despneus 3 254, 3 290. Niveau d'huile moteur et nivea

Pagina 114 - Rappel de ceinture de

198 Conduite et utilisationLe système se compose de : Système de préparation aufreinage Freinage automatique d'urgence Assistance au freinage

Pagina 115 - Instruments et commandes 113

Conduite et utilisation 199Limitations du systèmeLe freinage d'urgence actif est limitéou ne fonctionne pas en cas de pluie,neige ou un niveau de

Pagina 116 - 114 Instruments et commandes

200 Conduite et utilisationLe système utilise deux fréquencesdifférentes pour les capteurs avant etarrière, respectivement, chacun avecun son différen

Pagina 117 - Instruments et commandes 115

Conduite et utilisation 201Sur les modèles avec affichage de ni‐veau supérieur, la distance par rap‐port à un obstacle avant est indiquéepar des segme

Pagina 118 - 116 Instruments et commandes

202 Conduite et utilisationAvertissementLes performances du capteur peu‐vent être dégradées par la pré‐sence de glace ou de neige, parex., sur le capt

Pagina 119 - Niveau bas de carburant

Conduite et utilisation 203désactiver le système avancé d'as‐sistance au stationnement, pousserle bouton D pendant environ uneseconde.Si un systè

Pagina 120 - 118 Instruments et commandes

204 Conduite et utilisationLa suggestion de la place de station‐nement du système est acceptéequand le véhicule est arrêté par leconducteur dans les 1

Pagina 121 - Affichages

Conduite et utilisation 205Priorités d'affichageAprès avoir activé le système avancéd'assistance au stationnement, unmessage apparaît sur le

Pagina 122 - 120 Instruments et commandes

206 Conduite et utilisationRemarques importantesconcernant les aides austationnement9 AttentionDifférentes surfaces réfléchissan‐tes d'objets ou

Pagina 123 - Instruments et commandes 121

Conduite et utilisation 2079 AttentionL'alerte d'angle mort ne remplacepas la vision du conducteur.Le système ne détecte pas : Les véhicule

Pagina 124 - 122 Instruments et commandes

En bref 19Système Stop/StartLorsque le véhicule roule lentementou est à l'arrêt et que certaines con‐ditions sont réunies, activerAutostop comme

Pagina 125 - Instruments et commandes 123

208 Conduite et utilisationles murs et les poutres. Les véhiculesgarés ou les véhicules dans le sensinverse ne sont pas détectés.DéfaillanceOccasionne

Pagina 126 - Affichage d'informations

Conduite et utilisation 209En raison de la position haute de lacaméra, le pare-chocs peut être vusur l'écran afin de mieux vous guider.La zone af

Pagina 127 - Instruments et commandes 125

210 Conduite et utilisationLa caméra arrière peut être activéeou désactivée dans le menuRéglages de l'affichage d'informa‐tions. Personnalis

Pagina 128 - Messages du véhicule

Conduite et utilisation 211Des combinaisons de plusieurs pan‐neaux dans l'affichage sont possi‐bles.Un point d'exclamation dans un cadreindi

Pagina 129 - Instruments et commandes 127

212 Conduite et utilisationSi le système se désactive de lui-même, le contenu de la page despanneaux routiers est effacé (si levéhicule n'est pas

Pagina 130 - 128 Instruments et commandes

Conduite et utilisation 213Une fois que la page des réglages estaffichée, sélectionner Arrêt pour dé‐sactiver la fonction de surimpression.Réactiver e

Pagina 131 - Instruments et commandes 129

214 Conduite et utilisationAdapter toujours la vitesse auxconditions de circulation.Les systèmes d'aide au conduc‐teur ne restreignent en aucune

Pagina 132 - Tension de pile

Conduite et utilisation 215DéfaillanceLe système d'avertissement de fran‐chissement de ligne peut ne pas fonc‐tionner correctement si : le pare-

Pagina 133 - Ordinateur de bord

216 Conduite et utilisationDans des pays hors de l'Union euro‐péenne, utiliser le carburant euro-diesel avec une concentration desoufre inférieur

Pagina 134 - 132 Instruments et commandes

Conduite et utilisation 2171 arrêt = fonctionnement augaz naturel.1 allumé = fonctionnement àl'essence.1 clignote = aucune commutationn'est

Pagina 135 - Instruments et commandes 133

20 En brefcharge avant de l'arrêter ou de lefaire tourner au ralenti pendant en‐viron 30 secondes.Clés, serrures 3 21, arrêt duvéhicule pour une

Pagina 136 - Personnalisation du

218 Conduite et utilisationBouton de sélection decarburantL'actionnement du bouton LPG per‐met le basculement entre les modesde fonctionnement à

Pagina 137 - Instruments et commandes 135

Conduite et utilisation 219Le gaz de pétrole liquéfié présenteune odeur particulière (odorisation)afin de pouvoir facilement détectertoute fuite.9 Att

Pagina 138 - 136 Instruments et commandes

220 Conduite et utilisationLa trappe de réservoir ne peut êtreouverte que si le véhicule est déver‐rouillé. Tirer la trappe au niveau de lacavité et l

Pagina 139 - Instruments et commandes 137

Conduite et utilisation 2219 AttentionRemplir uniquement avec unepression de sortie de 250 barsmaximum. Recourir uniquement àdes stations-service où l

Pagina 140 - 138 Instruments et commandes

222 Conduite et utilisationMonter l'adaptateur adéquat.Adaptateur ACME : Visser l'écrou dupistolet de remplissage sur l'adapta‐teur. Ab

Pagina 141 - Instruments et commandes 139

Conduite et utilisation 223exposer le véhicule au soleil jusqu'àce que la quantité excédentaire soitconsommée.Adaptateur de remplissageComme les

Pagina 142 - Éclairage

224 Conduite et utilisationConsommation decarburant - Émissions deCO2 Moteurs essence et dieselLa consommation de carburant (cyclecombiné) du modèle O

Pagina 143 - Commande automatique

Conduite et utilisation 225RemorquageInformations généralesUtiliser uniquement un dispositif d'at‐telage homologué pour le véhicule.Les véhicules

Pagina 144 - Feux de route

226 Conduite et utilisationLa charge remorquable admissibles'applique à la pente spécifiée et jus‐qu'à une altitude de 1 000 mètres au-dessu

Pagina 145 - Phares pour conduite à

Conduite et utilisation 227Montage de la barre d'attelageDésencliqueter et rabattre la prisevers le bas. Enlever le bouchon del'ouverture de

Pagina 146 - Éclairage directionnel

Clés, portes et vitres 21Clés, portes et vitresClés, serrures ... 21Portes ... 26Séc

Pagina 147 - Éclairage 145

228 Conduite et utilisationInsérer la barre d'attelage serréedans le logement et pousser ferme‐ment vers le haut jusqu'au déclic au‐dible.La

Pagina 148 - 146 Éclairage

Conduite et utilisation 229Ouvrir le volet de protection et tournerla clé en position c pour déverrouillerla barre d'attelage.Sortir la poignée r

Pagina 149 - Feux de détresse

230 Soins du véhiculeSoins du véhiculeInformations générales ... 230Contrôles du véhicule ... 231Remplacement des ampoules ...

Pagina 150 - Phares antibrouillard

Soins du véhicule 231sélecteur sur P. Empêcher tout dé‐placement du véhicule grâce à descales. Ne pas serrer le frein de stationne‐ment. Ouvrir le c

Pagina 151 - Lentilles de feu embuées

232 Soins du véhicule9 DangerL'allumage et les phares au xénonutilisent une tension très élevée.Ne pas toucher.CapotOuvertureTirer le levier de d

Pagina 152 - Éclairage intérieur

Soins du véhicule 233En fonction du moteur, différentesjauges d'huile sont utilisées.Lorsque le niveau d'huile moteur estdescendu sous le re

Pagina 153 - Fonctions spéciales

234 Soins du véhiculeLiquide de refroidissementdu moteurLe liquide de refroidissement offreune protection contre le gel à destempératures allant appro

Pagina 154 - Éclairage pour quitter le

Soins du véhicule 235AvertissementSeule une concentration d'antigeladéquate dans le produit de lave-glace garantit la protection néces‐saire à ba

Pagina 155 - Protection contre la

236 Soins du véhiculeLes piles ne doivent pas être jetéesavec les ordures ménagères. Ellesdoivent être recyclées via les centresde collecte appropriés

Pagina 156 - Climatisation

Soins du véhicule 237Étiquette d'avertissementSignification des symboles : Pas d'étincelles ni de flammes nueset ne pas fumer. Toujours se

Pagina 157

22 Clés, portes et vitresTélécommande radioUtilisée pour commander : Verrouillage central Dispositif antivol Alarme antivol Lève-vitres électroniq

Pagina 158 - Climatisation électronique

238 Soins du véhiculeBalai d'essuie-glace de lalunette arrièreSoulever le bras d'essuie-glace. Dé‐gager le balai d'essuie-glace commeil

Pagina 159 - Climatisation 157

Soins du véhicule 2392. Faire tourner la douille de l'am‐poule dans le sens antihorairepour la désencliqueter. Retirer ladouille de l'ampoul

Pagina 160 - 158 Climatisation

240 Soins du véhiculeFeu latéral / feu de jour (3)1. Faire tourner la douille de l'am‐poule (3) dans le sens antihorairepour la désencliqueter. R

Pagina 161 - Climatisation 159

Soins du véhicule 241Éclairage de changement dedirection (1).Clignotants avant (2).Les jeux de jour/ les feux de positionsont conçus comme des diodes

Pagina 162 - Chauffage auxiliaire

242 Soins du véhicule1. Faire tourner la douille de l'am‐poule (2) dans le sens antihorairepour la désencliqueter. Retirer ladouille de l'am

Pagina 163 - Bouches d'aération

Soins du véhicule 2433. Dégager la douille d'ampoule duconnecteur en enfonçant la pattede retenue.4. Retirer et remplacer la douilled'ampoul

Pagina 164 - Maintenance

244 Soins du véhiculeFeux arrière avec diodeélectroluminescente (LED) pourles feux arrière et les feux stop.Uniquement le feu de clignotant(1) peut êt

Pagina 165 - Climatisation 163

Soins du véhicule 2451. Tourner la douille d'ampoule dansle sens anti-horaire et l'enlever duréflecteur.2. Retirer l'ampoule de la doui

Pagina 166 - Conduite et utilisation

246 Soins du véhicule2. Retirer l'ampoule de la douille entirant.3. Remplacer l'ampoule et l'insérerdans la douille.4. Pousser le couve

Pagina 167 - Démarrage et utilisation

Soins du véhicule 247Des fusibles peuvent aussi être enfi‐chés même si la fonction n'est pasprésente.Pince à fusiblesUne pince à fusibles peut se

Pagina 168 - Démarrage du moteur

Clés, portes et vitres 23Clé avec panneton rabattableSortir la clé et ouvrir l'unité. Rempla‐cer la pile (type CR 2032) en faisantattention à la

Pagina 169 - Système d'arrêt

248 Soins du véhiculeBoîte à fusibles ducompartiment moteurLa boîte à fusibles se trouve à l'avantgauche du compartiment moteur.Libérer le couver

Pagina 170 - 168 Conduite et utilisation

Soins du véhicule 249N° Circuit électrique16 Démarreur17 Module de commande de trans‐mission18 Lunette arrière chauffante19 Lève-vitres électroniques

Pagina 171 - Stationnement

250 Soins du véhiculeSi le couvercle de boîte à fusiblesn'est pas correctement fermé, un dys‐fonctionnement peut survenir.Boîte à fusibles du tab

Pagina 172 - Gaz d'échappement

Soins du véhicule 251N° Circuit électrique6 Allume-cigares7 Prise de courant8 Module de commande de carros‐serie9 Module d'airbag10 Module de com

Pagina 173 - Catalyseur

252 Soins du véhiculeSi le véhicule est doté d'un kit de ré‐paration des pneus, retirer la boîtecomplète.Affectations de fusiblesN° Circuit élect

Pagina 174 - Boîte automatique

Soins du véhicule 253N° Circuit électrique31 Amplificateur, subwoofer32 Système de suspension active,avertissement de franchisse‐ment de ligneOutillag

Pagina 175 - Programmes de conduite

254 Soins du véhiculeDésignations des pneuspar exemple 215/60 R 16 95 H215 = Largeur des pneus en mm60 = Rapport de la section (hau‐teur du pneu sur l

Pagina 176 - Coupure de courant

Soins du véhicule 255Système de surveillancede la pression des pneusLe système de surveillance de lapression des pneus surveille la pres‐sion des quat

Pagina 177 - Boîte manuelle

256 Soins du véhiculeconducteur. Le système de surveil‐lance de la pression des pneus nefonctionne pas. Un montage ultérieurdes capteurs est possible.

Pagina 178 - Antiblocage de sécurité

Soins du véhicule 257Pour des raisons de sécurité, il est re‐commandé de ne pas dépasser unécart de plus de 2 mm entre les pro‐fondeurs de sculpture d

Pagina 179 - Frein de stationnement

24 Clés, portes et vitresDéverrouillageAppuyer sur le bouton c.Deux réglages peuvent être choisis : Pour déverrouiller uniquement laporte du conducte

Pagina 180 - Aide au démarrage en côte

258 Soins du véhiculeChaînes à neigeLes chaînes à neige ne sont autori‐sées que sur les roues avant.Utiliser des chaînes à neige à mail‐lons fins qui

Pagina 181 - Systèmes de contrôle

Soins du véhicule 259Le kit de réparation des pneus setrouve sur le côté gauche du coffre,derrière un cache.1. Sortir le kit de réparation despneus de

Pagina 182 - Châssis mécatronique

260 Soins du véhicule10. Placer le commutateur à basculedu compresseur sur I. Le pneu estrempli de produit d'étanchéité.11. Le manomètre du compr

Pagina 183 - Conduite et utilisation 181

Soins du véhicule 26110 km (mais pas plus de10 minutes), s'arrêter et contrôlerla pression du pneu. À cet effet,visser directement le flexible d&

Pagina 184 - Systèmes d'assistance

262 Soins du véhicule N'utiliser le cric que pour remplacerles pneus crevés, pas pour monterdes pneus d'hiver ou d'été au chan‐gement

Pagina 185 - Conduite et utilisation 183

Soins du véhicule 2633. Certaines variantes peuvent avoirle point de levage par cric duvéhicule recouvert. Éloigner lecouvercle sur le côté.4. Vérifie

Pagina 186 - Limiteur de vitesse

264 Soins du véhicule13. Ranger la roue changée 3 264ainsi que les outils du véhicule3 253.14. Vérifier la pression de gonflage dupneu et le couple de

Pagina 187 - Régulateur de vitesse

Soins du véhicule 2653. Poser la clé à roue sur un boulonhexagonal et la tourner dans lesens anti-horaire jusqu'à cequ'une certaine résistan

Pagina 188 - 186 Conduite et utilisation

266 Soins du véhicule9. Changer la roue.La roue endommagée doit être fi‐xée dans le coffre, voir ci-des‐sous.10. Soulever le support de la roue deseco

Pagina 189 - Conduite et utilisation 187

Soins du véhicule 2674. Faire passer la sangle entre lesrayons de la roue, comme illustré.5. Introduire le crochet dans l'an‐neau d'arrimage

Pagina 190 - 188 Conduite et utilisation

Clés, portes et vitres 25Appuyer sur le bouton e pour verrouil‐ler.Appuyer sur le bouton c pour déver‐rouiller.Défaillance dans le système detélécomma

Pagina 191 - Conduite et utilisation 189

268 Soins du véhiculeDémarrage par câblesauxiliairesNe jamais démarrer à l'aide d'un char‐geur rapide.Lorsque la batterie est déchargée,déma

Pagina 192 - 190 Conduite et utilisation

Soins du véhicule 269Séquence de raccordement des câ‐bles :1. Raccorder le câble rouge à laborne positive de la batterie dedémarrage.2. Raccorder l&ap

Pagina 193 - Conduite et utilisation 191

270 Soins du véhiculeVisser l'œillet de remorquage aumaximum et jusqu'à ce qu'il soit enposition horizontale.Fixer un câble de remorqua

Pagina 194 - 192 Conduite et utilisation

Soins du véhicule 271Visser l'œillet de remorquage aumaximum et jusqu'à ce qu'il soit enposition horizontale.L'anneau d'arrim

Pagina 195 - Alerte de collision avant

272 Soins du véhiculeÉliminer immédiatement les fientes,les insectes morts, les résines, le pol‐len, etc. car ils contiennent descomposants corrosifs

Pagina 196 - 194 Conduite et utilisation

Soins du véhicule 273Utiliser un grattoir à arêtes vives pouréliminer le givre (la glace) de façonmécanique. Appuyer le grattoir fer‐mement sur la vit

Pagina 197 - Conduite et utilisation 195

274 Soins du véhiculeFaire fonctionner le système de trans‐port arrière de temps en temps s'iln'est pas utilisé régulièrement, no‐tamment en

Pagina 198 - 196 Conduite et utilisation

Service et maintenance 275Service etmaintenanceInformations générales ... 275Fluides, lubrifiants et piècesrecommandés ...

Pagina 199 - Freinage d'urgence actif

276 Service et maintenanceConfirmationsLa confirmation des entretiens effec‐tués est indiquée dans le carnet d'en‐tretien et de garantie. La date

Pagina 200 - 198 Conduite et utilisation

Service et maintenance 277L'utilisation d'huiles moteurACEA A1/B1 et A5/B5 est interdite,car elles peuvent entraîner des dé‐gâts du moteur à

Pagina 201 - Aide au stationnement

26 Clés, portes et vitresVerrouillage automatiqueCette fonction de sécurité peut êtreconfigurée afin d'obtenir le verrouil‐lage automatique de to

Pagina 202 - 200 Conduite et utilisation

278 Caractéristiques techniquesCaractéristiquestechniquesIdentification du véhicule ... 278Données du véhicule ... 280Identifica

Pagina 203 - Conduite et utilisation 201

Caractéristiques techniques 279La plaque signalétique se trouve surl'encadrement de la porte avant gau‐che.Données de la plaquette signaléti‐que

Pagina 204 - Système avancé

280 Caractéristiques techniquesDonnées du véhiculeLiquides et lubrifiants recommandésPlan d'entretien européenQualité requise de l'huile mot

Pagina 205 - Conduite et utilisation 203

Caractéristiques techniques 281Plan d'entretien internationalQualité requise de l'huile moteurTous les pays extérieurs à l'Europesauf I

Pagina 206 - 204 Conduite et utilisation

282 Caractéristiques techniquesTous les pays extérieurs à l'Europesauf IsraëlUniquement Biélorussie, Moldavie, Russie, Serbie,TurquieQualité de l

Pagina 207 - Conduite et utilisation 205

Caractéristiques techniques 283Données du moteurDésignation de vente 1.4 1.4 1.4 GPL 1.6 CNG 1.8 1.8Appellation du moteur A14NEL A14NET A14NET A16XNT

Pagina 208 - 206 Conduite et utilisation

284 Caractéristiques techniquesDésignation de vente 2.0 Turbo 2.0 Turbo 2.0 Turbo 2.0 Turbo2.0 BiTurboAppellation du moteur A20DTL A20DT Z20DTJ A20DTH

Pagina 209 - Conduite et utilisation 207

Caractéristiques techniques 285PerformancesMoteur A14NEL A14NETA14NETGPLA16XNTCNG A18XEL A18XERVitesse maximale2) [km/h]Boîte manuelleavec le système

Pagina 210 - Caméra arrière

286 Caractéristiques techniquesPoids du véhiculePoids à vide, modèle de base sans équipement optionnelMoteur Boîte manuelle Boîte automatique5/7 siège

Pagina 211 - Conduite et utilisation 209

Caractéristiques techniques 287Poids à vide, modèle de base avec tous les équipements optionnelsMoteur Boîte manuelle Boîte automatiqueéquipement maxi

Pagina 212 - Assistant pour les

Clés, portes et vitres 27FermetureUtiliser la poignée intérieure.Ne pas toucher le commutateur tac‐tile sous la moulure du hayon lors dela fermeture p

Pagina 213 - Conduite et utilisation 211

288 Caractéristiques techniquesDimensions du véhiculeZafira TourerLongueur [mm] 4656Largeur sans rétroviseurs [mm] 1884Largeur, les deux rétroviseurs

Pagina 214 - 212 Conduite et utilisation

Caractéristiques techniques 289CapacitésHuile moteurMoteur A14NEL A14NET,A14NET LPGA16XNT CNG A18XEL,A18XERfiltre compris [l] 4,0 4,0 4,5 4,5entre MIN

Pagina 215 - Conduite et utilisation 213

290 Caractéristiques techniquesPressions des pneusConfort avec3 personnes max.ECO pour une charge de3 personnesÀ pleine chargeMoteur Pneus avant arriè

Pagina 216 - Avertissement de

Caractéristiques techniques 291Confort avec3 personnes max.ECO pour une charge de3 personnesÀ pleine chargeMoteur Pneus avant arrière avant arrière av

Pagina 217 - Carburant

292 Caractéristiques techniquesConfort avec3 personnes max.ECO pour une charge de3 personnesÀ pleine chargeMoteur Pneus avant arrière avant arrière av

Pagina 218 - Carburant pour

Caractéristiques techniques 293Dimensions de montage du dispositif d'attelage

Pagina 219 - Carburant pour utilisation

294 Informations au clientInformations au clientEnregistrement des données duvéhicule et vie privée ... 294Enregistrement desdonnées du

Pagina 220 - 218 Conduite et utilisation

Informations au client 295d'entretien (y compris le fabricant)peuvent, en utilisant des appareils dediagnostic spéciaux lire, ces informa‐tions t

Pagina 221 - Faire le plein

296Index alphabétiqueAAccessoires et modifications duvéhicule ... 230Accoudoir... 43

Pagina 222 - 220 Conduite et utilisation

297Capacités ... 289Capot ... 232Caractéristiques de conduite etconseils pour le

Pagina 223 - Conduite et utilisation 221

Introduction ... 2En bref ... 6Clés, portes et vitres ... 21

Pagina 224 - 222 Conduite et utilisation

28 Clés, portes et vitresSécurité du véhiculeDispositif antivol9 AttentionNe pas mettre le dispositif antivolen marche quand des personnessont dans le

Pagina 225 - Conduite et utilisation 223

298EÉclairage de la consolecentrale ... 151Éclairage de plaqued'immatriculation ... 245Éclairage

Pagina 226 - Consommation de

299Informations générales ... 225Informations sur l'entretien ... 275Informations sur le chargement ... 96Introduction ...

Pagina 227 - Remorquage

300Puissance réduite du moteur... 118Purge du systèmed'alimentation en gazole(diesel) ... 237QQuickheat...

Pagina 228 - Dispositif d'attelage

301Systèmes de sécurité pourenfant ISOFIX ... 65Systèmes de sécurité pourenfant Top-Tether ... 65TTablette rab

Pagina 230 - 228 Conduite et utilisation

Copyright by ADAM OPEL AG, Rüsselsheim, Germany.Les données mentionnées dans cette publication correspondent à la situation indiquée. Adam Opel AG se

Pagina 231 - Programme de stabilité de

Clés, portes et vitres 29Activation sans surveillance del'habitacle et de l'inclinaison duvéhiculeDésactiver la surveillance de l'habit

Pagina 232 - Soins du véhicule

30 Clés, portes et vitresLe signal d'alarme peut être coupé enappuyant sur un des boutons de la té‐lécommande radio ou en mettant lecontact.L&apo

Pagina 233 - Contrôles du véhicule

Clés, portes et vitres 31Sélectionner le rétroviseur extérieursouhaité en tournant la commande àgauche (L) ou à droite (R). Puis pivo‐ter le bouton de

Pagina 234 - Huile moteur

32 Clés, portes et vitresRétroviseur intérieurPosition nuit manuellePour réduire l'éblouissement, réglerle levier sous le rétroviseur.Position nu

Pagina 235 - Soins du véhicule 233

Clés, portes et vitres 33des frais doivent être fixés dans ceszones. Sinon, l'enregistrement dedonnées peut être défectueux.Autocollants sur pare

Pagina 236 - Liquide de lave-glace

34 Clés, portes et vitresSécurité enfants pour les vitresarrièreAppuyer sur le commutateur z pourdésactiver les lève-vitres de portesarrière ; la LED

Pagina 237 - Batterie

Clés, portes et vitres 35Lunette arrière chauffantePour l'enclencher, appuyer sur lebouton Ü.Le chauffage fonctionne quand le mo‐teur tourne et e

Pagina 238 - 236 Soins du véhicule

36 Clés, portes et vitresToitToit ouvrantToit panoramiqueTirer le coulisseau pour ouvrir le re‐couvrement du toit panoramique.Pousser le coulisseau po

Pagina 239 - Remplacement des balais

Clés, portes et vitres 37Après l'étape 3, le store est enmode Initialisation sans fonctionde protection.4. Appuyer légèrement jusqu'au pre‐m

Pagina 240 - Remplacement des

2 IntroductionIntroduction

Pagina 241 - Soins du véhicule 239

38 Sièges, systèmes de sécuritéSièges, systèmes desécuritéAppuis-tête ... 38Sièges avant ...

Pagina 242

Sièges, systèmes de sécurité 39Réglage horizontalPour procéder au réglage horizontal,tirer l'appui-tête vers l'avant. Il s'encli‐quette

Pagina 243 - Soins du véhicule 241

40 Sièges, systèmes de sécuritéSièges avantPosition de siège9 AttentionNe conduire que si le siège estcorrectement réglé. S'asseoir avec les fes

Pagina 244

Sièges, systèmes de sécurité 419 AttentionNe jamais ranger d'éléments sousles sièges.Position du siègeTirer la poignée, déplacer le siège etrelâc

Pagina 245 - Feux arrière

42 Sièges, systèmes de sécuritéInclinaison de l'assiseMouvement de pompage du leviervers lehaut= extrémité avant plushautevers lebas= extrémité a

Pagina 246 - 244 Soins du véhicule

Sièges, systèmes de sécurité 43AccoudoirAccoudoir de baseL'accoudoir peut coulisser versl'avant. Un tiroir de rangement est dis‐posé sous l&

Pagina 247 - Éclairage de plaque

44 Sièges, systèmes de sécuritéTirer la manette sur l'avant de l'ac‐coudoir et faire glisser l'accoudoirvers l'arrière pour le sor

Pagina 248 - Circuit électrique

Sièges, systèmes de sécurité 45Tirer la poignée, faire glisser la poi‐gnée, relâcher la poignée et laisser lesiège s'encliqueter.Les sièges peuve

Pagina 249 - Soins du véhicule 247

46 Sièges, systèmes de sécuritéSièges loungeDeux types d'utilisation sont possi‐bles :Sièges normaux, les trois sièges sontutilisables et peuvent

Pagina 250 - Boîte à fusibles du

Sièges, systèmes de sécurité 47 Enfoncer les boutons gauche etdroit près de l'appuie-tête central etdéplier les parties du dossier sur lescôtés

Pagina 251 - Soins du véhicule 249

Introduction 3Caractéristiquesspécifiques du véhiculeVeuillez inscrire les données de votrevéhicule à la page précédente afin deles garder facilement

Pagina 252 - Boîte à fusibles du tableau

48 Sièges, systèmes de sécurité Enfoncer les boutons gauche etdroit près de l'appuie-tête central etreplier les parties de l'accoudoirpour

Pagina 253 - Boîte à fusibles du coffre

Sièges, systèmes de sécurité 49AvertissementAvec les sièges en positionlounge : Ne pas utiliser la fonction d'en‐trée facile. Ne pas tirer sur

Pagina 254 - 252 Soins du véhicule

50 Sièges, systèmes de sécuritéLes sièges de la troisième rangéepeuvent uniquement être utilisés si ladeuxième rangée de sièges n'est pasen posit

Pagina 255 - Jantes et pneus

Sièges, systèmes de sécurité 51Ceintures de sécuritéLes ceintures de sécurité sont blo‐quées lors d'accélérations ou de dé‐célérations brutales d

Pagina 256 - Pression des pneus

52 Sièges, systèmes de sécurité9 AttentionUne manipulation incorrecte(p. ex. la dépose ou la pose desceintures) peut déclencher les ré‐tracteurs de ce

Pagina 257

Sièges, systèmes de sécurité 53Réglage en hauteur1. Sortir un peu la ceinture.2. Appuyer sur le bouton.3. Régler la hauteur et encliqueter.Régler la h

Pagina 258 - Profondeur de sculptures

54 Sièges, systèmes de sécuritéRetirer le verrou plat inférieur du dis‐positif de retenue et l'insérer dans laserrure gauche (1) du siège central

Pagina 259 - Enjoliveurs

Sièges, systèmes de sécurité 55Si le siège central de la deuxièmerangée de sièges est occupé et quela ceinture de sécurité est bouclée,seules des pers

Pagina 260 - Kit de réparation des

56 Sièges, systèmes de sécuritérétracteurs de ceinture. Ne rangeraucun objet magnétique à cet en‐droit.Ne pas coller d'autocollant sur lesrecouvr

Pagina 261 - Soins du véhicule 259

Sièges, systèmes de sécurité 57Poser la ceinture de sécurité de lamanière correcte et la boucler demanière sûre. C'est indispensablepour que la p

Pagina 262 - 260 Soins du véhicule

4 Introduction Il se peut que les informations desécrans de votre véhicule ne s'affi‐chent pas dans votre langue. Les messages affichés et l&ap

Pagina 263 - Changement d'une roue

58 Sièges, systèmes de sécuritéLe système d'airbag rideau ne pro‐tège pas les passagers de la troi‐sième rangée de sièges.9 AttentionNe placer au

Pagina 264 - 262 Soins du véhicule

Sièges, systèmes de sécurité 599 DangerRisque de blessure mortelle pourun enfant placé dans un systèmede sécurité pour enfant quand l'air‐bag pou

Pagina 265 - Soins du véhicule 263

60 Sièges, systèmes de sécurité9 AttentionLors de l'utilisation d'un systèmede sécurité pour enfant sur lesiège du passager avant, les sys‐t

Pagina 266 - Roue de secours

Sièges, systèmes de sécurité 61Emplacements de montage d'un système de sécurité pour enfantPossibilités autorisées de fixation de système de sécu

Pagina 267 - Soins du véhicule 265

62 Sièges, systèmes de sécurité1= Uniquement si le système d'airbags de passager avant est désactivé. Si le système de sécurité pour enfant est a

Pagina 268 - 266 Soins du véhicule

Sièges, systèmes de sécurité 63Catégorie de poidsCatégorie detaille FixationSur le siège dupassager avantSur les siègesextérieurs de ladeuxièmerangéeS

Pagina 269 - Soins du véhicule 267

64 Sièges, systèmes de sécuritéSiège et catégorie de taille ISOFIXA - ISO/F3 = Système de sécurité pour enfant face à la route pour des enfants de tai

Pagina 270 - Démarrage par câbles

Sièges, systèmes de sécurité 65Systèmes de sécurité pourenfant ISOFIXFixer les systèmes de sécurité pourenfant ISOFIX homologués pour levéhicule aux é

Pagina 271

66 RangementRangementEspaces de rangement ... 66Coffre ... 80Galerie de toit ...

Pagina 272 - Remorquage d'un autre

Rangement 67Porte-gobeletsPorte-gobelets avantLes porte-gobelets sont disposés surla console centrale entre les siègesavant.Porte-gobelets coulissant

Pagina 274 - 272 Soins du véhicule

68 RangementPorte-gobelets arrièreUn porte-gobelets supplémentaireest disposé entre les sièges de la troi‐sième rangée.Porte-bouteilleLes pochettes de

Pagina 275 - Soins du véhicule 273

Rangement 69Vide-poches sous le siègeBoîte de rangementUne boîte de rangement est disposéesous le siège du passager. Faire glis‐ser la molette pour ou

Pagina 276 - Entretien intérieur

70 RangementUn tiroir de rangement est disposésous l'accoudoir. Tirer pour l'ouvrir.Rangement dans l'accoudoirFlexConsoleAppuyer sur le

Pagina 277 - Service et

Rangement 71Console arrièreUn tiroir de rangement est disposésur l'arrière du FlexConsole. Tirerpour l'ouvrir.AvertissementN'est pas de

Pagina 278 - Fluides, lubrifiants et

72 RangementAvertissementConsulter votre revendeur de vé‐los avant de fixer des vélos équi‐pés de cadre en carbone. Les vé‐los peuvent subir des domma

Pagina 279 - Service et maintenance 277

Rangement 73Déplier le support de plaqued'immatriculationSoulever le support de plaque d'im‐matriculation et le rabattre vers l'ar‐rièr

Pagina 280 - Caractéristiques

74 RangementDéplier les logements de roueDéplier les deux logements de roue.Montage du porte-véloSoulever le porte-vélo sur l'arrière (1)et le ti

Pagina 281

Rangement 752. Fixer l'étrier de montage le pluscourt sur le cadre de vélo. Tournerle bouton molette dans le sens ho‐raire pour le fixer.3. Attac

Pagina 282 - Données du véhicule

76 Rangement2. Tourner le levier (1) vers l'avant etle maintenir, abaisser alorsl'adaptateur (2) sur l'arrière.3. Relâcher le levier et

Pagina 283

Rangement 77Utiliser l'étrier de montage courtpour fixer le quatrième vélo.L'étrier doit être fixé entre les ca‐dres du troisième et quatriè

Pagina 284

6 En brefEn brefInformations pour unpremier déplacementDéverrouillage du véhiculeAppuyer sur le bouton c pour déver‐rouiller les portes et le coffre.

Pagina 285 - Données du moteur

78 RangementMaintenir le vélo le plus en arrièreavec les deux mains et rabattrevers l'arrière le système de trans‐port arrière.Pour augmenter la

Pagina 286

Rangement 79Rabattre le porte-vélo vers l'arrière, etle pousser alors vers l'avant jusqu'àce qu'il s'arrête en butée (1).Appu

Pagina 287 - Performances

80 RangementRangement du système de transportarrièreAvertissementFaire attention que toutes les piè‐ces pouvant être rabattues, parexemple, les passag

Pagina 288 - Poids du véhicule

Rangement 819 AttentionLorsque les sièges ou les dossierssont en train d'être réglés ou ra‐battus, garder les mains et lespieds à l'écart du

Pagina 289

82 RangementRabattement des dossiers desièges de la deuxième rangée Si nécessaire, enlever lecache-bagages 3 84. Enfoncer les appuie-têtes en ap‐puy

Pagina 290 - Dimensions du véhicule

Rangement 83dégât au chargement ou auvéhicule en cas de freinage brus‐que ou de collision.Rabattement du dossier dusiège passager avantSi le véhicule

Pagina 291 - Capacités

84 RangementSur la variante sans troisième rangéede sièges, des boîtes de rangementpeuvent être trouvées sous le revête‐ment de plancher. Soulever le

Pagina 292 - Pressions des pneus

Rangement 85DéposeOuvrir le cache-bagages.Tirer le levier de déverrouillage versle haut et le tenir. Lever le cache-ba‐gages à droite et le sortir de

Pagina 293

86 RangementRecouvrement desrangements dans leplancher arrièreRevêtement de plancherSur les variantes sans troisième ran‐gée de sièges, des boîtes de

Pagina 294

Rangement 87replié au niveau de la fermeture éclairpour le réduire de moitié (double cou‐che).Le tapis est situé replié en quatre der‐rière les sièges

Pagina 295

En bref 7Dossiers de siègeTirer le levier, régler l'inclinaison etrelâcher le levier. Laisser le sièges'encliqueter de manière audible.Posit

Pagina 296 - Informations au client

88 Rangement Rabattre les dossiers de la deux‐ième rangée de sièges. Étendre les parties supérieures dutapis plié en deux, de manière à ceque le cof

Pagina 297 - Identification de fréquence

Rangement 89 Étendre la partie supérieure du ta‐pis plié en deux sur les dossiers ra‐battus. Replier la partie arrière chevau‐chante sous le tapis a

Pagina 298 - Index alphabétique

90 RangementExemple pour des objets longs, parex. des skis.Exemple de protection latéraleExemple de recouvrement du dossierrabattu sur la deuxième ran

Pagina 299

Rangement 91Anneaux d'arrimageLes anneaux d'arrimage servent à sé‐curiser les objets pour éviter qu'ils neglissent, par exemple avec de

Pagina 300

92 RangementPour le démontage, comprimer lesbarres de filet et les enlever des adap‐tateurs.Filet de rangementIntroduire les adaptateurs dans lesrails

Pagina 301

Rangement 93Filet de sécuritéLe filet de sécurité peut être montéderrière les sièges de la deuxièmerangée ou les sièges avant.Le transport de personne

Pagina 302

94 Rangement Attacher les crochets des sanglesdu filet de sécurité aux anneauxd'arrimage des deux côtés au plan‐cher à l'avant des sièges.

Pagina 303

Rangement 95Triangle deprésignalisationRanger le triangle de présignalisationdans le rangement du plancher ducoffre à l'avant du hayon.Trousse de

Pagina 304

96 RangementGalerie de toitPour des raisons de sécurité et pouréviter d’endommager le toit, nousvous recommandons d’utiliser le sys‐tème de galerie de

Pagina 305 - *KTA-2722/2-FR*

Rangement 97 Le chargement ne doit pas dépas‐ser le bord supérieur des dossiers. Ne poser aucun objet sur le cache-bagages ni sur le tableau de bord

Commenti su questo manuale

Nessun commento